Search results
Results from the WOW.Com Content Network
For example, you may pronounce cot and caught, do and dew, or marry and merry the same. This often happens because of dialect variation (see our articles English phonology and International Phonetic Alphabet chart for English dialects). If this is the case, you will pronounce those symbols the same for other words as well. [1]
Linguists identify the "St. Louis Corridor", extending from Chicago down into St. Louis, as a dialectally remarkable area, because young and old speakers alike have a Midland accent, except for a single middle generation born between the 1920s and 1940s, who have an Inland Northern accent diffused into the area from Chicago.
The most distinguishing feature of this now-dying accent is the way speakers pronounce the name of the city, to which a standard listener would hear "Chahlston", with a silent "r". Unlike Southern regional accents, Charlestonian speakers have never exhibited inglide long mid vowels, such as those found in typical Southern /aɪ/ and /aʊ/ .
The search engine that helps you find exactly what you're looking for. Find the most relevant information, video, images, and answers from all across the Web.
The Merriam-Webster Online Dictionary suggests the first pronunciation. Similarly, this pronunciation markup guide will choose the most widely used form. NOTE: This guide is designed to be simple and easy to use. This can only be achieved by giving up scope and freedom from occasional ambiguity.
A depot injection, also known as a long-acting injectable (LAI), is a term for an injection formulation of a medication which releases slowly over time to permit less frequent administration of a medication.
Chicano English, or Mexican-American English, is a dialect of American English spoken primarily by Mexican Americans (sometimes known as Chicanos), particularly in the Southwestern United States ranging from Texas to California, [1] [2] as well as in Chicago. [3]
Square brackets are used with phonetic notation, whether broad or narrow [17] – that is, for actual pronunciation, possibly including details of the pronunciation that may not be used for distinguishing words in the language being transcribed, but which the author nonetheless wishes to document. Such phonetic notation is the primary function ...