enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. List of replaced loanwords in Turkish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_replaced_loanwords...

    The replacing of loanwords in Turkish is part of a policy of Turkification of Atatürk.The Ottoman Turkish language had many loanwords from Arabic and Persian, but also European languages such as French, Greek, and Italian origin—which were officially replaced with their Turkish counterparts suggested by the Turkish Language Association (Turkish: Türk Dil Kurumu, TDK) during the Turkish ...

  3. Kiezdeutsch - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kiezdeutsch

    New foreign words are integrated from heritage languages such as Turkish and Arabic, but also American English. These foreign words are used following the rules of German grammar and their pronunciation is Germanized. They are used to the same degree by speakers with varying language backgrounds (for instance, Arabic words used by speakers with ...

  4. Turkish language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Turkish_language

    While most of the words introduced to the language by the TDK were newly derived from Turkic roots, it also opted for reviving Old Turkish words which had not been used for centuries. [29] In 1935, the TDK published a bilingual Ottoman-Turkish /Pure Turkish dictionary that documents the results of the language reform.

  5. Indo-European languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Indo-European_languages

    In a similar vein, there are many similar innovations in Germanic and Balto-Slavic that are far more likely areal features than traceable to a common proto-language, such as the uniform development of a high vowel (*u in the case of Germanic, *i/u in the case of Baltic and Slavic) before the PIE syllabic resonants *ṛ, *ḷ, *ṃ, *ṇ, unique ...

  6. List of English words of Turkic origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    Albanian, German, Latin, Spanish, Italian, French, Hungarian and Serbo-Croatian were also intermediary languages for the Turkic words to penetrate English, as well as containing numerous Turkic loanwords themselves (e.g. Serbo-Croatian contains around 5,000 Turkic loanwords, primarily from Turkish [1]).

  7. Lexical similarity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lexical_similarity

    Using such a method, English was evaluated to have a lexical similarity of 60% with German and 27% with French. Lexical similarity can be used to evaluate the degree of genetic relationship between two languages. Percentages higher than 85% usually indicate that the two languages being compared are likely to be related dialects. [1]

  8. Turkish and German leaders air deep differences on the Israel ...

    www.aol.com/news/turkeys-erdogan-visit-germany...

    Turkish President Recep Tayyip Erdogan and German Chancellor Olaf Scholz on Friday aired deep differences over the war between Israel and Hamas as the Turkish leader made a brief and tensely ...

  9. Turkic languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Turkic_languages

    Turkic languages are null-subject languages, have vowel harmony (with the notable exception of Uzbek due to strong Persian-Tajik influence), converbs, extensive agglutination by means of suffixes and postpositions, and lack of grammatical articles, noun classes, and grammatical gender. Subject–object–verb word order is universal within the ...