Search results
Results from the WOW.Com Content Network
By setting your preferred language and location, you can stay informed with the latest local headlines, weather forecast and date formats displayed.
Swedish Windows keyboard layout. The central characteristics of the Swedish keyboard are the three additional letters Å/å, Ä/ä, and Ö/ö. The same visual layout is also in use in Finland and Estonia, as the letters Ä/ä and Ö/ö are shared with the Swedish language, and even Å/å is needed by Swedish-speaking Finns.
Language input keys, which are usually found on Japanese and Korean keyboards, are keys designed to translate letters using an input method editor (IME). On non-Japanese or Korean keyboard layouts using an IME, these functions can usually be reproduced via hotkeys, though not always directly corresponding to the behavior of these keys.
User: Keymanweb/Keymanweb (an online virtual keyboard tool supporting over 300 different languages) Wikipedia: Basic copyediting, a task commonly following translation; Wikipedia: Pages needing translation into English, for pages on the English Wikipedia that will shortly be deleted unless translated; Wikipedia: Translating German Wikipedia
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
When a musical key or key signature is referred to in a language other than English, that language may use the usual notation used in English (namely the letters A to G, along with translations of the words sharp, flat, major and minor in that language): languages which use the English system include Irish, Welsh, Hindi, Japanese (based on katakana in iroha order), Korean (based on hangul in ...
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Swedish on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Swedish in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
For example, a user with a Swedish keyboard who wishes to type more easily in German may switch to a functional layout intended for German—without regard to key markings. A touch typist skilled in the use of another language layout can use a keyboard with English-language legends if it is remapped to their familiar layout, because they rarely ...