Search results
Results from the WOW.Com Content Network
"Pogledaj dom svoj, anđele" (title of Thomas Wolfe's novel Look Homeward Angel in Serbian) is a song by the Serbian rock band Riblja Čorba. It was composed by vocalist Bora Đorđević for the band's sixth studio album, Istina.
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
od propasti dosad nas, čuj i odsad naše glase i od sad nam budi spas. Moćnom rukom vodi, brani budućnosti srpske brod, 𝄆 Bože spasi, Bože hrani, srpske zemlje, srpski rod! 𝄇 II Složi srpsku braću dragu na svak dičan slavan rad, sloga biće poraz vragu a najjači srpstvu grad. Nek na srpskoj blista grani bratske sloge zlatan plod,
Tamo daleko (Serbian Cyrillic: Тамо далеко; "There, Far Away", "Over There, Far Away" or "There, Afar") is a Serbian folk song which was composed in 1916 to commemorate the Serbian Army's retreat through Albania in World War I and during which it was devastated by hunger, disease and attacks by armed bands before regrouping on the Greek island of Corfu, where many more Serbian ...
Marinković, M. (2010). "Srpski jezik u Osmanskom carstvu: primer četvorojezičnog udžbenika za učenje stranih jezika iz biblioteke sultana Mahmuda I". Slavistika. XIV. Marojević, R. (1996). "Srpski jezik u porodici slovenskih jezika" [The Serbian language in the family of Slavic languages]. Srpski jezik [The Serbian language]: 1– 2.
Za Beograd [a] (also Sviće zora u subotu, [b] by the first line) is the signature song of the film, sung by two Romani youths. Written by the film's composer Vojislav Kostić , it has become notable by itself and was frequently covered by other artists.
A Serbian Orthodox priest places the badnjak on a fire during a Christmas Eve celebration at the Temple of Saint Sava in Belgrade. The badnjak (Serbian Cyrillic: бадњак, pronounced), also called veseljak (весељак, pronounced [ʋɛˈsɛ̌ʎaːk], literally "the one who brings joy" in Serbian), is a tree branch or entire tree that is central to Serbian Christmas celebrations.
Aleksa Šantić was born 1868 into a Herzegovinian Serb family, in Mostar, at the time, under the Ottoman Empire. [3] [4] His father, Risto, was a merchant; his mother, Mara, came from Mostar's well-off Aničić family. [5]