Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Since "BC" is the English abbreviation for Before Christ, it is sometimes incorrectly concluded that AD means After Death (i.e., after the death of Jesus), which would mean that the approximately 33 years commonly associated with the life of Jesus would be included in neither the BC nor the AD time scales.
The Latin text below is from an 1853 Roman Breviary and is one of multiple extant versions of the poem. [8] The first English translation by Edward Caswall is not literal but preserves the trochaic tetrameter rhyme scheme and sense of the original text.
ad mortem: to/at death: Medical phrase serving as a synonym for death ad multos annos: to many years: Wish for a long life; similar to "many happy returns". ad nauseam: to sickness: i.e., "to the point of disgust". Sometimes used as a humorous alternative to ad infinitum.
[a] Sometimes they are written in the three-line, seventeen-syllable haiku form, although the most common type of death poem (called a jisei 辞世) is in the waka form called the tanka (also called a jisei-ei 辞世詠) which consists of five lines totaling 31 syllables (5-7-5-7-7)—a form that constitutes over half of surviving death poems ...
Mother of God: A name given to describe Mary, who gave birth to Jesus, who is also called the Son of God. mater familias: the mother of the family: The female head of a family. See pater familias. mater lectionis: mother of reading: a consonant used to represent a vowel in writing systems that lack separate vowel characters, such as Hebrew and ...
In addition to its inclusion among the many translations of Catullus' collected poems, Catullus 101 is featured in Nox (2010), a book by Canadian poet and classicist Anne Carson that comes in an accordion format within a box. Nox concerns the death of Carson's own brother, to which the poem of Catullus offers a parallel. Carson provides the ...
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
An intentionally garbled Latin phrase from Monty Python's Life of Brian. Its intended meaning is "Romans, go home!", in Latin Romani ite domum. rorate coeli: drop down ye heavens: a.k.a. The Advent Prose. rosam quae meruit ferat: She who has earned the rose may bear it: Motto from Sweet Briar College: rus in urbe: A countryside in the city