enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. The Dream Passes by the Windows - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Dream_Passes_by_the...

    "The Dream Passes by the Windows" (Ukrainian: «Ой ходить сон коло вікон»), better known as Oi Khodyt Son Kolo Vikon, is a Ukrainian children's lullaby. The song is a traditional lullaby for young children, composed of three verses in a minor tone. However, as it is a folk song, there are many popular versions of both the ...

  3. Mnohaya lita - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mnohaya_lita

    The song is also sung at informal gatherings (such as birthdays or name days) and at formal events, such as weddings, church events or other celebrations. [ 1 ] Many variations of the melody are in use, but the lyrics in most cases stay the same (i.e., repeating Mnohaya lita ).

  4. Category:Ukrainian folk songs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Ukrainian_folk_songs

    Print/export Download as PDF; Printable version; ... Pages in category "Ukrainian folk songs" The following 23 pages are in this category, out of 23 total.

  5. Verbovaya Doshchechka - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Verbovaya_Doshchechka

    The Willow Board (Ukrainian: Вербова дощечка, romanized: Verbova doshchechka) is a Ukrainian folk song that is traditionally sung during an ancient traditional Ukrainian spring game called the Willow Board (Ukrainian: Вербова дощечка, romanized: Verbova Doshchechka) also known under many other alternative Ukrainian names such as Noise (Ukrainian: Шум, romanized ...

  6. Oi u luzi chervona kalyna - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Oi_u_luzi_chervona_kalyna

    The song performed by the military band of the Air Force of the Armed Forces of Ukraine and 3 choirs in Vinnytsia "Oh, the Red Viburnum in the Meadow" (Ukrainian: Ой у лузі червона калина) is a Ukrainian patriotic march first published in 1875 by Volodymyr Antonovych and Mykhailo Drahomanov.

  7. Unharness the Horses, Guys - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Unharness_the_Horses,_Guys

    According to Ukrainian folklorist Leonid Kaufman, the folk song was written by Dmytro Balatsky in 1918. [5] This version was refuted by Andrii Kinko [ uk ] , proving that the song was known in the records of folklorists as early as the 19th century. [ 1 ]

  8. Ty zh mene pidmanula - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ty_zh_mene_pidmanula

    The song has been performed and arranged by many singers and groups in and outside of Ukraine. Some of the personalities that have recorded the song: Duet "Dva Kolyory" [1] Dmytro Hnatyuk [2] Yaroslav Evdokimov; Sergei Lemeshev [3] VIA Gra [4] Choir of Michael Turetsky [5] Kalevala, folk metal group from Russia. Trio Mandili, a folk girl group ...

  9. Chervona Ruta (song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chervona_Ruta_(song)

    Chervona ruta — Rhododendron myrtifolium plant The song and its melody was written by a 19-year-old student of the Chernivtsi Medical Institute, Volodymyr Ivasyuk. [1] [2] Volodymyr was inspired by a collection of "kolomyikas" (author of the collection was Volodymyr Hnatyuk), traditional folk songs/dances of Pokuttia and Prykarpattia, found in his father's library [3]