Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Vietnamese is an analytic language, meaning it conveys grammatical information primarily through combinations of words as opposed to suffixes. The basic word order is subject-verb-object (SVO), but utterances may be restructured so as to be topic-prominent. Vietnamese also has verb serialization.
Sino-Vietnamese vocabulary (Vietnamese: từ Hán Việt, Chữ Hán: 詞漢越, literally 'Chinese-Vietnamese words') is a layer of about 3,000 monosyllabic morphemes of the Vietnamese language borrowed from Literary Chinese with consistent pronunciations based on Middle Chinese. Compounds using these morphemes are used extensively in cultural ...
Vietnamese often uses instead a register complex (which is a combination of phonation type, pitch, length, vowel quality, etc.). Thus, it may be more accurate to categorize Vietnamese as a register language rather than a "pure" tonal language. [27] In Vietnamese orthography, tone is indicated by diacritics written above or below the vowel.
This category is not for articles about concepts and things but only for articles about the words themselves. Please keep this category purged of everything that is not actually an article about a word or phrase. See as example Category:English words.
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Vietnamese on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Vietnamese in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
The oldest loans, roughly 400 words dating from the Eastern Han, have been fully assimilated and are treated as native Vietnamese words. Sino-Vietnamese proper dates to the early Tang dynasty, when the spread of Chinese rime dictionaries and other literature resulted in the wholesale importation of the Chinese lexicon. [5]
They still pronounce their "pure" north vietnamese dialect. Vietnam should be proud of their (at least) 3 different dialects (north, central, south). Please remember: A good vietnamese teacher teaches vietnamese language with all the nuances (pronunciation, words) of the 3 dialects, since these 3 dialects are in equal value.
Vietnamese terms of reference may imply the social relationship between the speaker and the person being referred to, differences in age, and even the attitude of the speaker toward that person. Thus a speaker must carefully assess these factors to decide the appropriate term. [ 1 ]