Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Real Mother (Indian folktale) The Three Princes of Serendip; The Tiger, the Brahmin and the Jackal; The Tortoise and the Birds; Toxic: A Fairy Tale for Grown-Ups; Tulisa, the Wood-Cutter's Daughter; The Turtle Prince (folktale) Tutinama; The Twelve Dancing Princesses
Sammohinee Ghosh of Mid-day, a Mumbai daily, states that "Kushalappa’s writing strikes the reader through its detailed and in-depth research." [3]Shweta Sharan of the Mint, a New Delhi-based publication under HT Media, states, "Keen to retell and document fables and myths from India, Nitin Kushalappa MP has collected 15 fantastic folk tales from South India in his latest book, 'Dakshin ...
Durg — Durgasimha's Kannada translation of c. 1031 CE is one of the earliest extant translations into an Indian vernacular. Soma — Somadeva's Kathasaritsagara ("Ocean of Streams of Story") of 1070 is a massive collection of stories and legends, to which a version of the Panchatantra contributes roughly half of Book 10.
The folklore of India encompasses the folklore of the Republic of India and the Indian subcontinent.India is an ethnically and religiously diverse country. Given this diversity, it is difficult to generalize the vast folklore of India as a unit.
The Coconut Lady is an Indian folktale collected in Rajasthan. The tale is a local form of tale type ATU 408, " The Love for Three Oranges ", of the international Aarne-Thompson-Uther Index . As with The Three Oranges , the tale deals with a prince's search for a bride that lives in a fruit (a coconut), who is replaced by a false bride and goes ...
Book cover of Tales of the Punjab by Flora Annie Steel. Academic folkloristic research into and the collecting of the large corpus of Punjabi folktales began during the colonial-era by Britishers, such as Flora Annie Steel's three papers on her studies of local Punjabi folktales (1880), with a translation of three fables into English, [2] Richard Carnac Temple's The Legends of the Punjab (1884 ...
This was a popular work that played an early role in the development of Literary Hindi and was selected as a Hindustani test-book for military service students in the East India Company. [12] Thus it became the basis of several Hindi editions, and Indian vernacular and English translations; many of these frequently reprinted.
The earliest record of the folklore was included in the Panchatantra, which dates the story between 200 BCE and 300 CE. Mary Frere included a version in her 1868 collection of Indian folktales, Old Deccan Days, [1] the first collection of Indian folktales in English. [2] A version was also included in Joseph Jacobs' collection Indian Fairy ...