Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The first Urdu translation of the Kural text was by Hazrat Suhrawardy, a professor of Urdu Department of Jamal Mohammad College, Tiruchirappalli. [1] It was published by Sahitya Academy in 1965, with a reprint in 1994. The translation is in prose and is not a direct translation from Tamil but based on English translations of the original.
The Holy Qur'án (The treasure of faith) Kanzul Iman (Urdu), Rendered into English, Professor Shah Faridul Haque. [2] [3] Other translation was completed by Professor Hanif Akhtar Fatmi. [4] Aqib Farid Qadri recently published a third translation. In Dutch. De Heilige Qoraan, Rendered into Dutch by Goelam Rasoel Alladien [5] In Turkish
Om! May my speech be based on (i.e. accord with) the mind; May my mind be based on speech. O Self-effulgent One, reveal Thyself to me. May you both (speech and mind) be the carriers of the Veda to me. May not all that I have heard depart from me. I shall join together (i.e. obliterate the difference of) day And night through this study.
On 21 May 2018, amidst other celebrations of the day in Germany, the German Commission for UNESCO and the Bertelsmann Foundation used the day to promote a report arguing that a diverse cultural sector promotes harmonious living in a diverse society. It recommended that cultural institutions and public bodies extend their support for art from ...
The International Day of Peace, also officially known as World Peace Day, is a United Nations-sanctioned holiday observed annually on 21 September. It is dedicated to world peace , and specifically the absence of war and violence, such as might be occasioned by a temporary ceasefire in a combat zone for humanitarian aid access.
[37] [38] Hindi is the lingua franca of the northern part of India, along with Pakistan (as Urdu), with its importance as a global language increasing day by day. [39] In 2007, it was reported that the government of India would "make immediate diplomatic moves to seek the status of an official language for Hindi at the United Nations". [40]
Minhaj-ul-Quran UK organised a three-day anti-terrorism camp at Warwick University to tackle extremist ideology with expected attendance of over 1,000 young Muslims. [12] Al Hidayah (organisation) is a part of Minhaj-ul-Quran. [13] It held a Peace Conference to condemn terrorism in which 12,000 people gathered in Wembley Arena, London.
The quote in various languages in Istanbul Military Museum, The Hall of Martyrs. The slogan "Peace at home, peace in the world" (Turkish: Yurtta sulh, cihanda sulh, rendered today as Yurtta barış, dünyada barış due to Atatürk's language reforms [citation needed]) was first pronounced by Mustafa Kemal Atatürk on 20 April 1931 to the public during his tours of Anatolia.