enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Indonesian Arabic - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Indonesian_Arabic

    Indonesian Arabic (Arabic: العربية الاندونيسية, romanized: al-‘Arabiyya al-Indūnīsiyya, Indonesian: Bahasa Arab Indonesia) is a variety of Arabic spoken in Indonesia. It is primarily spoken by people of Arab descents and by students ( santri ) who study Arabic at Islamic educational institutions or pesantren .

  3. Bible translations into the languages of Indonesia and Malaysia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    Wasiat Baru - King James Indonesia (2011): a new translation based on the King James Version and other English versions such as the New International Version Kitab Suci Terjemahan Dunia Baru (Edisi 2017) [ 9 ] - This Bible is based from the English 2013 revision of the New World Translation of the Holy Scriptures, replacing the previous ...

  4. Literal translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Literal_translation

    Literal translation, direct translation, or word-for-word translation is the translation of a text done by translating each word separately without analysing how the words are used together in a phrase or sentence. [1] In translation theory, another term for literal translation is metaphrase (as opposed to paraphrase for an analogous translation).

  5. Comparison of Indonesian and Standard Malay - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_Indonesian...

    In Indonesia, however, there is a clear distinction between "Malay language" (bahasa Melayu) and "Indonesian" (bahasa Indonesia). Indonesian is the national language which serves as the unifying language of Indonesia; despite being a standardized form of Malay, it is not referred to with the term "Malay" in common parlance. [ 18 ]

  6. Bible translations into Indonesian - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    The most widespread translation used by Indonesian right now is Terjemahan Baru (1985), or "New Translation" published by LAI ("Lembaga Alkitab Indonesia" or Indonesian Bible Society). Gottlob Brückner (1783–1857) translated the Bible into Javanese, the largest local language of Indonesia, in 1820 [5]

  7. Buri Wolio - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Buri_Wolio

    Buri Wolio (Wolio: بُرِ وٚلِيٚ ‎) is an Arabic script modified to write Wolio, a language spoken in and around Baubau, the capital of Buton, Southeast Sulawesi, Indonesia. Generally, this script is same with Jawi script, except in Buri Wolio, vowel sounds are symbolized.

  8. Indonesian literature - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Indonesian_literature

    Kesusastraan Indonesia Modern dalam Kritik dan Esei [Modern Indonesian Literature in Criticisms and Essays] (in Indonesian). Vol. 1– 4. Jakarta: Gunung Agung. Teeuw, Andries (1967). Modern Indonesian Literature. Translation series: Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde, no. 10. Vol. 1– 2. Leiden: Martinus Nijhoff. ISSN 0074 ...

  9. Project of Translation from Arabic - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Project_of_Translation...

    The project had its genesis in the late 1970s when Columbia University Press invited Jayyusi to prepare a large anthology of modern Arabic literature. Funding came from the Iraqi Ministry of Information and Culture. Two major anthologies came out of this early endeavour: Modern Arabic Poetry (1987) and The Literature of Modern Arabia (1988). [5]