Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Trapiche in the island of The Hispaniola in an engraving of the 17th century. A trapiche is a mill made of wooden rollers used to extract juice from fruit, originally olives, and since the Middle Ages, sugar cane as well. By extension the word is also sometimes applied to the location of the mill, whether the workshop or the entire plantation. [1
This is a list of Wikipedia articles of Latin phrases and their translation into English. To view all phrases on a single, lengthy document, see: List of Latin phrases (full) The list is also divided alphabetically into twenty pages:
The original meaning was similar to "the game is afoot", but its modern meaning, like that of the phrase "crossing the Rubicon", denotes passing the point of no return on a momentous decision and entering into a risky endeavor where the outcome is left to chance. alenda lux ubi orta libertas: Let light be nourished where liberty has arisen
Latin Translation Notes I, Vitelli, dei Romani sono belli: Go, O Vitellius, at the war sound of the Roman god: Perfectly correct Latin sentence usually reported as funny by modern Italians because the same exact words, in Italian, mean "Romans' calves are beautiful", which has a ridiculously different meaning. ibidem (ibid.) in the same place
The original meaning was similar to "the game is afoot", but its modern meaning, like that of the phrase "crossing the Rubicon", denotes passing the point of no return on a momentous decision and entering into a risky endeavor where the outcome is left to chance. alenda lux ubi orta libertas: Let light be nourished where liberty has arisen
Meaning: "serving at the pleasure of the authority or officer who appointed". A Mediaeval legal Latin phrase. durante munere: while in office: For example, the Governor General of Canada is durante munere the Chancellor and Principal Companion of the Order of Canada. dux: leader: dux bellorum: leader of wars
With the meaning "speak of the wolf, and he will come"; from Terence's play Adelphoe. lupus non mordet lupum: a wolf does not bite a wolf: lupus non timet canem latrantem: a wolf is not afraid of a barking dog: lux aeterna: eternal light: epitaph lux et lex: light and law: Motto of the Franklin & Marshall College and the University of North ...
A phrase used in modern Western philosophy on the nature of truth. eo ipso: by that very (act) Technical term in philosophy and law. Similar to ipso facto. Example: "The fact that I am does not eo ipso mean that I think." From the Latin ablative form of id ipsum ("that thing itself"). eo nomine: by that name: epicuri de grege porcum