enow.com Web Search

  1. Ad

    related to: how do you say come here in french translation

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Cajun English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cajun_English

    "Come see" is the equivalent of saying "come here" regardless of whether or not there is something to "see." The French "viens voir," or "venez voir," meaning "come" or "please come," is often used in Cajun French to ask people to come. [33] This phrasing may have its roots in "viens voir ici" (IPA:), the French word for "here." [citation needed]

  3. Glossary of French words and expressions in English

    en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_French_words...

    an invited man/woman for a show, or "one who has come"; the term is unused in modern French, though it can still be heard in a few expressions like bienvenu/e (literally "well come": welcome) or le premier venu (anyone; literally, "the first who came"). Almost exclusively used in modern English as a noun meaning the location where a meeting or ...

  4. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]

  5. French language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/French_language

    The explanation is that some words share the same orthography, so the circumflex is put here to mark the difference between the two words. For example, dites (you say) / dîtes (you said), or even du (of the) / dû (past participle for the verb devoir = must, have to, owe; in this case, the circumflex disappears in the plural and the feminine).

  6. Quebec French lexicon - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Quebec_French_lexicon

    This is not always easy, and can lead to awkward constructions, the most famous example being Dominion, for which there is no French translation. As well in Canadian English the first minister of the federation is called the Prime Minister and the first minister of a province is called a Premier. An electoral district in Canada is called a ...

  7. Quebec French profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Quebec_French_profanity

    Quebec French profanities, [1] known as sacres (singular: sacre; French: sacrer, "to consecrate"), are words and expressions related to Catholicism and its liturgy that are used as strong profanities in Quebec French (the main variety of Canadian French) and in Acadian French (spoken in Maritime Provinces, east of Quebec, and a portion of ...

  8. Talk:Voir dire - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Talk:Voir_dire

    If you think about it that meaning is still visible even in a literal translation from modern French: "to see, to say" = "say what you see" = "speak the truth". This is a great example of how a literal translation can easy destroy the intended meaning of a phrase! ;) -- Hux 13:35, 11 January 2007 (UTC)

  9. DeepL Translator - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/DeepL_Translator

    DeepL for Windows translating from Polish to French. The translator can be used for free with a limit of 1,500 characters per translation. Microsoft Word and PowerPoint files in Office Open XML file formats (.docx and .pptx) and PDF files up to 5MB in size can also be translated.

  1. Ad

    related to: how do you say come here in french translation