Search results
Results from the WOW.Com Content Network
"Although John 3:16 famously declares that one is saved by believing in the Son, the subsequent verses, particularly John 3:17 [25], delve deeper into the reasons behind this belief, suggesting that it is fundamentally a matter of the heart's affections, loving darkness rather than light. Theologians John Piper and R.C. Sproul emphasize that ...
Matthew 3:9 is the ninth verse of the third chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament. The verse describes an incident where John the Baptist berates the Pharisees and Sadducees . He has previously called them a brood of vipers and warned them of the wrath to come and has urged them to repent.
This place was called Gehennom, that is, The valley of the children of Hinnom. These things are fully described in Kings and Chronicles, and the Prophet Jeremiah. (2 Kings 23:10. 2 Chron. 28:3. Jer. 7:32; 32:35.) God threatens that He will fill the place with the carcases of the dead, that it be no more called Tophet and Baal, but Polyandrion ...
(KJV) The phrase definitely appears in the writings of Abelard, who writes that "there are three things that tempt us: the world, the flesh, and the devil." [7] The litany of the 1662 edition of the Book of Common Prayer contains the petition: From fornication, and all other deadly sin; and from all the deceits of the world, the flesh, and the ...
John Speed's Genealogies recorded in the Sacred Scriptures (1611), bound into first King James Bible in quarto size (1612). The title of the first edition of the translation, in Early Modern English, was "THE HOLY BIBLE, Conteyning the Old Teſtament, AND THE NEW: Newly Tranſlated out of the Originall tongues: & with the former Tranſlations diligently compared and reuiſed, by his Maiesties ...
These are the books of the King James Version of the Bible along with the names and numbers given them in the Douay Rheims Bible and Latin Vulgate. This list is a complement to the list in Books of the Latin Vulgate. It is an aid to finding cross references between two longstanding standards of biblical literature.
Chrysostom: " Then that those to whom the love of God is preferred should not be offended thereat, He leads them to a higher doctrine.Nothing is nearer to a man than his soul, and yet He enjoins that this should not only be hated, but that a man should be ready to deliver it up to death, and blood; not to death only, but to a violent and most disgraceful death, namely, the death of the cross ...
The standard English translation was popularised by the 1611 King James Version of the Bible. [3] Among earlier translations, the 1526 Tyndale Bible uses "vnquyetnes" ("unquietness") rather than "thorn", and the 1557 Geneva Bible refers to a "pricke in the fleshe".