enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Japanese New Interconfessional Translation Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_New_Inter...

    Its New Testament translation, called the Interconfessional Translation Bible (Japanese: 共同訳聖書, Hepburn: Kyōdō Yaku Seisho) was completed in 1978. However, for example, its local pronunciation rule of the people and place names, such as "Yesusu" and "Paurosu" (), when used in worship, created some confusions and problems.

  3. Criticism of the Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Criticism_of_the_Bible

    Specific collections of biblical writings, such as the Hebrew Bible and Christian Bibles, are considered sacred and authoritative by their respective faith groups. [11] The limits of the canon were effectively set by the proto-orthodox churches from the 1st throughout the 4th century; however, the status of the scriptures has been a topic of scholarly discussion in the later churches.

  4. Bible translations into Japanese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    After World War II, the Japan Bible Society (日本聖書協会, nihon seisho kyōkai) translated the "Bible, Japanese Colloquial (口語訳聖書, kōgoyaku seisho) ". [citation needed] The New Testament was ready in 1954 and the Old Testament in 1955. [19] It was adopted by certain Protestant churches but never became very popular.

  5. Ethics in the Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ethics_in_the_Bible

    Ethics in the Bible refers to the system(s) or theory(ies) produced by the study, interpretation, and evaluation of biblical morals (including the moral code, standards, principles, behaviors, conscience, values, rules of conduct, or beliefs concerned with good and evil and right and wrong), that are found in the Hebrew and Christian Bibles.

  6. Four senses of Scripture - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Four_senses_of_Scripture

    Noah and the "baptismal flood" of the Old Testament (top panel) is "typologically linked" with (it prefigures) the baptism of Jesus in the New Testament (bottom panel). The four senses of Scripture is a four-level method of interpreting the Bible. In Christianity, the four senses are literal, allegorical, moral and anagogical.

  7. Christianity in Japan - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Christianity_in_Japan

    St. Nicholas of Japan made his own translation of the New Testament and some other religious books (Lenten Triodion, Pentecostarion, Feast Services, Book of Psalms, Irmologion) into Japanese. [50] The Patriarchate of Moscow glorified (that is, canonized as a saint) Nicholas in 1970; he is now recognized as St. Nicholas, Equal-to-the-Apostles ...

  8. Antinomianism - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Antinomianism

    The Old Testament was absolutely rejected by most of the Gnostics. Even the so-called Judaeo-Christian Gnostics , the Ebionite (Essenian) sect of the Pseudo-Clementine writings (the Elkesaites), take up an inconsistent attitude towards Jewish antiquity and the Old Testament. In this respect, the opposition to Gnosticism led to a reactionary ...

  9. David Toshio Tsumura - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/David_Toshio_Tsumura

    After graduating from Brandeis University in 1974, he returned to Japan where he became a lecturer, and later professor, in Old Testament at Japan Bible Seminary. From 1975 to 1990, he served as Associate Professor of Semitic Linguistics at the University of Tsukuba, teaching literature and linguistics. In 1990, he returned to Japan Bible Seminary.