Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Area of leísmo and loísmo/laísmo in central Spain. Leísmo ("using le") is a dialectal variation in the Spanish language that occurs largely in Spain.It involves using the indirect object pronouns le and les in place of the (generally standard) direct object pronouns lo, la, los, and las, especially when the direct object refers to a male person or people.
Similarly, the participle agrees with the subject when it is used with ser to form the "true" passive voice (e.g. La carta fue escrita ayer 'The letter was written [got written] yesterday.'), and also when it is used with estar to form a "passive of result", or stative passive (as in La carta ya está escrita 'The letter is already written.').
The name first given to the settlement is debated. Historian Doyce B. Nunis has said that the Spanish named it "El Pueblo de la Reina de los Angeles" ("The Town of the Queen of the Angels"). For proof, he pointed to a map dated 1785, where that phrase was used.
Arguably, Eastern Andalusian and Murcian Spanish have ten phonemic vowels, with each of the above vowels paired by a lowered or fronted and lengthened version, e.g. la madre [la ˈmaðɾe] ('the mother') vs. las madres [læː ˈmæːðɾɛː] ('the mothers'). [77]
Seed oils, including peanut oil and sunflower oil, have been in the news a lot recently. Dietitians explain if seed oils are healthy, and health risks of them.
The South Matadero, Buenos Aires (water colour by Emeric Essex Vidal, 1820).The story was set there about 20 years later. The Slaughter Yard (Spanish El matadero, title often imprecisely translated as The Slaughterhouse, is a short story by the Argentine poet and essayist Esteban Echeverría (1805–1851).
It's the little things that make your dogs happy. The video of Nala is a testament to that fact. The two were palling around in front of the camera having the best time! Related: Extremely Fluffy ...
Spanish is a pro-drop language with respect to subject pronouns, and, like many European languages, Spanish makes a T-V distinction in second person pronouns that has no equivalent in modern English. Object pronouns can be both clitic and non-clitic, with non-clitic forms carrying greater emphasis.