Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Cambridge Singers, conducted by John Rutter, performed Ubi caritas in a collection This is the Day of music on royal occasions, while the Westminster Abbey Choir, conducted by James O'Donnell, performed Tu es Petrus for an album The Feast of Saint Peter the Apostle at Westminster Abbey. [3]
Chapter divisions, with titles, are also found in the 9th-century Tours manuscript Paris Bibliothèque Nationale MS Lat. 3, the so-called Bible of Rorigo. [7] Cardinal archbishop Stephen Langton and Cardinal Hugo de Sancto Caro developed different schemas for systematic division of the Bible in the early 13th century. It is the system of ...
Francesco Rosselli is the author of the frontispiece, which contains the first words of St. Jerome's letter to St. Paulin, written in gold capital letters. The borders are decorated with scrolls and candelabras , as well as two medallions with idealized [ 1 ] portraits of Federico da Montefeltro and his wife Battista Sforza .
This page includes a list of biblical proper names that start with U in English transcription. Some of the names are given with a proposed etymological meaning. For further information on the names included on the list, the reader may consult the sources listed below in the References and External Links.
A superscript letter generally referred to the letter omitted, but, in some instances, as in the case of vowel letters, it could refer to a missing vowel combined with the letter r, before or after it. It is only in some English dialects that the letter r before another consonant largely silent and the preceding vowel is "r-coloured".
Ubi caritas" is a hymn of the Western Church, long used as one of the antiphons for the washing of feet on Maundy Thursday. Its text is attributed to Paulinus of Aquileia in 796. The traditional melody probably also stems from the late 8th century.
The Traduction œcuménique de la Bible (English: Ecumenical Translation of the Bible; abr.: TOB; full name: La Bible : traduction œcuménique) is a French ecumenical translation of the Bible, first made in 1975-1976 by Catholics and Protestants.
Page from Codex Sinaiticus with text of Matthew 6:4–32 Alexandrinus – Table of κεφάλαια (table of contents) to the Gospel of Mark. The great uncial codices or four great uncials are the only remaining uncial codices that contain (or originally contained) the entire text of the Bible (Old and New Testament) in Greek.