Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Bossa nova (Portuguese pronunciation: [ˈbɔsɐ ˈnɔvɐ] ⓘ) is a relaxed style of samba [nb 1] developed in the late 1950s and early 1960s in Rio de Janeiro, Brazil. [2] It is mainly characterized by a calm syncopated rhythm with chords and fingerstyle mimicking the beat of a samba groove, as if it was a simplification and stylization on the guitar of the rhythm produced by a samba school band.
"Meditation" ("Meditação" in Portuguese) is a bossa nova and jazz standard song composed by Antônio Carlos Jobim and Newton Mendonça. The English version has lyrics by Norman Gimbel. [1] In Finland, the song was recorded in 1963 by Olavi Virta with lyrics by Saukki under the title "Hymy, kukka ja rakkaus". [2]
"Wave" (also known as "Vou Te Contar" in Portuguese; "I am going to tell you" in English) is a bossa nova and jazz standard song written by Antônio Carlos Jobim.Recorded as an instrumental on his 1967 album of the same name, its English lyrics were written by Jobim himself later that year.
Her artistry demonstrates that alongside her many accolades as a brilliant pianist, Eliane can also wear the crown as the reigning queen of the bossa nova." [6] Matt Collar of AllMusic commented that the "album put Elias' immense jazz, Latin, and classical keyboard skills on display. While she does play some piano here, Quietude intentionally ...
Desafinado" (a Portuguese word, usually rendered into English as "Out of Tune", or as "Off Key") is a 1959 bossa nova song and jazz standard composed by Antônio Carlos Jobim with lyrics (in Portuguese) by Newton Mendonça.
Só Danço Samba" (aka "Jazz 'n' Samba") is a bossa nova song composed in 1962 by Antônio Carlos Jobim, with lyrics by Vinicius de Moraes. English lyrics were later written by Norman Gimbel . On occasion, it has also been known as "Jazz Samba" and "I Only Dance Samba", an English translation of the original Portuguese title.
"Once I Loved" ("O Amor Em Paz") is a bossa nova and jazz standard song composed in 1960 by Antônio Carlos Jobim, with lyrics by Vinícius de Moraes. [1] Words in English were later added by Ray Gilbert. In a few early cases, the song was also known as ("Love in Peace"), a translation into English of the original Portuguese title.
During this time, many musicians and composers, including songwriters Jobim and de Moraes, were arrested and interrogated by the police or had their calls and mail tapped for creating "subversive" music. [4] [5] While bossa nova has not usually been regarded as having political themes, [6] the song became one of the genre's only protest songs ...