Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Americans and Canadians referred to Germans, especially German soldiers, as Heinies, from a diminutive of the common German male proper name Heinrich. [11] For example, in the film 1941 the Slim Pickens character calls a German officer "Mr Hynee Kraut!". Heinie is also a colloquial term for buttocks, in use since the 1920s. [12]
For example, a cousin-granduncle is a male first cousin twice removed that comes from an older generation, and a cousin-grandniece is a female first cousin twice removed who comes from a younger generation. The term grandcousin is sometimes used for the grandchild of a first cousin, or the first cousin of a grandparent: a first cousin twice ...
Bharat → Bhartu: demonstrates the use of 'u' for a male; Vaishali → Vishu: demonstrates the use of 'u' for a female; Amit → Amitada: demonstrates the use of 'da' for a male; Vishal → Vishaldo: demonstrates the use of 'da' for a male; Sunita → Sunitadi: demonstrates the use of 'di' for a female
To some English – and German – speakers, Reich in English strongly connotes Nazism and is sometimes used to suggest fascism or authoritarianism, e.g. "Herr Reichsminister" used as a title for a disliked politician. Ja – yes; Jawohl – a German term that connotes an emphatic yes – "Yes, indeed!" in English.
Also, "Dame" is a technical term for "female dance-partner". Die Dame is also used to address an unknown woman. Using "Herr" for very young men, certainly those below the age of 16, is rather awkward and often avoided (except in letters from the state's bureaucracy) by using the first name, or first name and last name.
Polari, a jargon that began in European ports and evolved into a shorthand used in gay subcultures, influences much of today's slang in words like "zhuzh," "drag," "camp" and "femme."
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more
The young woman I invited for coffee yesterday is my cousin's fiancée. completely omits the use of a relative pronoun. (The use of the relative pronouns "who" or "that" is optional in sentences like these.) To state such a thing in German, one would say Die junge Frau, die ich gestern zum Kaffee eingeladen habe, ist die Verlobte meines Cousins.