Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In Norse mythology, Kára is a valkyrie, attested in the prose epilogue of the Poetic Edda poem Helgakviða Hundingsbana II.. The epilogue details that "there was a belief in the pagan religion, which we now reckon an old wives' tale, that people could be reincarnated," and that the deceased valkyrie Sigrún and her dead love Helgi Hundingsbane were considered to have been reborn as another ...
Ariwara no Narihira (在原 業平, 825 – 9 July 880) was a Japanese courtier and waka poet of the early Heian period.He was named one of both the Six Poetic Geniuses and the Thirty-Six Poetic Geniuses, and one of his poems was included in the Ogura Hyakunin Isshu collection.
The Egyptian writer Ibn Sanā' al-Mulk (1155–1211), in his Dar al-Tirāz (a study of the muwashshahat, including an anthology) states that the kharja was the most important part of the poem, that the poets generated the muwashshah from the kharja, and that consequently it was considered better to borrow a good kharja than compose a bad one.
Andalusian Lyric poetry and Old Spanish Love Songs (1976) (includes translations of some of the medieval anthology of love poems, compiled by Ibn Sana al-Mulk, the Dar al-tiraz). Emilio Garcia Gomez. (Ed.) In Praise of Boys: Moorish Poems from Al-Andalus (1975). F. J. Gea Izquierdo. Antología esencial de la poesía española, Independently ...
A depiction of Sigrún with Helgi Hundingsbane (1919) by Robert Engels. Sigrun waiting by Helgi's barrow. Sigrún (Old Norse "victory rune" [1]) is a valkyrie in Norse mythology.
The Norwegian king Hjörvarðr and Sigrlinn of Sváfaland had a son who was a silent man and to whom no name could be given. When this silent man had grown up, he was one day sitting on a hill, and he saw nine Valkyries riding of whom Sváfa was the most beautiful one.
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Help; Learn to edit; Community portal; Recent changes; Upload file
The poem opens by describing the flight of three swan-maidens identified in stanza 1 as meyjar, drósir, alvitr and suðrœnar ('young women, stately women, foreign beings, southerners') to a 'sævar strǫnd' ('lake/sea-shore') where they meet the three brothers Egill, Slagfiðr and Vǫlundr. Each maid takes one of the brothers as her own.