Search results
Results from the WOW.Com Content Network
English: This is a PDF file of the Mandarin Chinese Wikibook, edited to include only the Introduction, Pronunciation and complete or somewhat complete lessons (Lessons 1-6). Does not include the Appendices, Stroke Order pages, or the Traditional character pages.
Lin's Chinese-English Dictionary of Modern Usage comprises approximately 8,100 character head entries and 110,000 word and phrase entries. [10] It includes both modern Chinese neologisms such as xǐnǎo 洗腦 "brainwash" and many Chinese loanwords from English such as yáogǔn 搖滾 "rock 'n' roll" and xīpí 嬉皮 "hippie".
The Man, commonly known as the Nanman or Southern Man (Chinese: 南蠻; Jyutping: Naam4 Maan4; Pe̍h-ōe-jī: Lâm-bân, lit. Southern Barbarians ), were ancient indigenous peoples who lived in inland South and Southwest China , mainly around the Yangtze River valley.
Fulu for placement above the primary entrance of one's home, intended to protect against evil. Fulu (traditional Chinese: 符籙; simplified Chinese: 符箓; pinyin: fúlù) are Taoist magic symbols and incantations, [1] [2] translatable into English as 'talismanic script', [a] which are written or painted on talismans by Taoist practitioners.
The use of the term Xinhua Zidian has been disputed in China since the publishing of the dictionary is no longer arranged by the government. The Commercial Press insisted that the name is a specific term while other publishing houses believed that it is a generic term, as many of them published their own Chinese dictionary under the name.
Loanwords have entered written and spoken Chinese from many sources, including ancient peoples whose descendants now speak Chinese. In addition to phonetic differences, varieties of Chinese such as Cantonese and Shanghainese often have distinct words and phrases left from their original languages which they continue to use in daily life and sometimes even in Mandarin.
In Confucianism, the ideal personality is the 聖 shèng, translated as saint or sage.However, as sagehood is impractical for most people, Confucius defined an archetype for a less demanding but still cultured and moral way of life and used the term junzi, originally used to refer to members of the nobility, to refer to anyone upholding that way of life, regardless of social status.
In China, letters of the English alphabet are pronounced somewhat differently because they have been adapted to the phonetics (i.e. the syllable structure) of the Chinese language. The knowledge of this spelling may be useful when spelling Western names, especially over the phone, as one may not be understood if the letters are pronounced as ...