Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Base36 is a binary-to-text encoding scheme that represents binary data in an ASCII string format by translating it into a radix-36 representation. The choice of 36 is convenient in that the digits can be represented using the Arabic numerals 0–9 and the Latin letters A–Z [ 1 ] (the ISO basic Latin alphabet ).
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface , a mobile app for Android and iOS , as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications . [ 3 ]
Thus, the base-36 number WIKI 36 is equal to the senary number 52303230 6. In decimal, it is 1,517,058. The choice of 36 as a radix is convenient in that the digits can be represented using the Arabic numerals 0–9 and the Latin letters A–Z; this choice is the basis of the base36 encoding scheme. The compression effect of 36 being the square ...
The content translation tool assists users in translating existing Wikipedia articles from one language to another. Users select an article in any language, then select another language, and the interface provides machine translation which the human user can then use as inspiration to make readable text in another language.
Google Translate previously first translated the source language into English and then translated the English into the target language rather than translating directly from one language to another. [11] A July 2019 study in Annals of Internal Medicine found that "Google Translate is a viable, accurate tool for translating non–English-language ...
WP:EL#Non-English language content advises against linking to non-English content from articles in the English Wikipedia, but does not forbid it in all cases.Links to machine-translated pages from articles may lead to disputes with other editors, who may feel the quality of translation is insufficient to create a reliable source.
The accuracy of Google Translate continues to improve, and in many cases approaches the accuracy of human translation; Use of non-English sources can help counter systemic bias on Wikipedia, which skews to Anglocentric and Eurocentric perspectives; Cons. Accuracy may not be sufficient for all uses, and human translation is still more accurate
This page was last edited on 28 November 2020, at 00:44 (UTC).; Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License; additional terms may apply.