Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Indian and Pakistani culture teaches the concept of Pati Parmeshwar / Majazi Khuda, in which the husband is regarded by his wife as being next to God. [1] [2]Pati Parmeshwar (Hindi: पति परमेश्वर, Urdu: پتی پرمیشور), also called Majazi Khuda (Hindi: मजाज़ी ख़ुदा, Urdu: مجازی خدا), is a concept in South Asia that teaches that the ...
The phrase Khoda Hafez (meaning May God be your Guardian) is a parting phrase commonly used in across the Greater Iran region, in languages including Persian, Pashto, Azeri, and Kurdish. Furthermore, the term is also employed as a parting phrase in many languages across the Indian subcontinent including Urdu , Punjabi , Deccani , Sindhi ...
In the Vedic period, Prithvi was revered as both the literal earth and a divine being embodying stability, fertility, and the nourishing foundation of all life. As Hindu traditions evolved, Prithvi came to be more commonly known as Bhumi or Bhudevi, meaning "the goddess who is the earth."
From her first appearance as a goddess during the epic period (400 BCE – 400 CE), Parvati is primarily depicted as the consort of the god Shiva. [10] According to the Puranas , Parvati is the reincarnation of Sati , Shiva's first wife, who relinquished her body to sever familial ties with her father, Daksha after he had insulted Shiva. [ 11 ]
The meaning of spirituality has developed and expanded over time, and various meanings can be found alongside each other. [1] [2] [3] [note 1] Traditionally, spirituality is referred to a religious process of re-formation which "aims to recover the original shape of man", [note 2] oriented at "the image of God" [4] [5] as exemplified by the founders and sacred texts of the religions of the world.
The practice generally consists of silent repetitions of phrases such as "may you be happy" or "may you be free from suffering", for example directed at a person who, depending on tradition, may or may not be internally visualized. [8]
It may refer to devotion towards a spiritual teacher as guru-bhakti, [39] [40] or to a personal God, [13] [41] or for spirituality without form . [42] According to the Sri Lankan Buddhist scholar Sanath Nanayakkara, there is no single term in English that adequately translates or represents the concept of bhakti in Indian religions. [43]
The meaning of the word vāhigurū (usually spelled in English as Waheguru) is traditionally explained as vāh 'wondrous!' (Punjabi word analogous to "wow" in English), and guru, Sanskrit for 'teacher, spiritual guide, God', which taken together are said to carry the meaning, 'Wondrous Lord'. It is built upon an expression of awe and amazement ...