Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Adab (Hindustani: آداب , आदाब ), from the Arabic word Aadaab (آداب), meaning respect and politeness, is a hand gesture used in the Indian subcontinent, by the Urdu-speaking while greeting. [1] [2] It involves raising the right hand in front of the eyes with palm inwards, while the upper torso is bent forward. The gesture is ...
A facial or body movement that communicates meaning; examples include a smile, a frown, a shrug, a shake or nod of the head. Gestures often accompany verbal communication. Grammar See “descriptive grammar” and “prescriptive grammar”. Also, see “communicative competence”. Graded reader
In contemporary times, the unit-family system is commonly observed, although references to the combined-family system are also prevalent. In this structure, elders are typically esteemed and receive affection and respect from younger individuals, including those who may be unfamiliar to them and encounter one another for the first time in various circumstances.
Example of waving in a greeting. A gesture is a form of nonverbal communication or non-vocal communication in which visible bodily actions communicate particular messages, either in place of, or in conjunction with, speech. Gestures include movement of the hands, face, or other parts of the body.
The formal greeting may involve a verbal acknowledgment and sometimes a handshake, but beyond that, facial expression, gestures, body language, and eye contact can all signal what type of greeting is expected. [1] Gestures are the most obvious signal, for instance, greeting someone with open arms is generally a sign that a hug is expected. [2]
Compound verbs, a highly visible feature of Hindi–Urdu grammar, consist of a verbal stem plus a light verb. The light verb (also called "subsidiary", "explicator verb", and "vector" [ 55 ] ) loses its own independent meaning and instead "lends a certain shade of meaning" [ 56 ] to the main or stem verb, which "comprises the lexical core of ...
The meaning conveyed is the doer went somewhere to do something. and came back after completing the action. 1. karnā "to do" 2. nikalnā "to come out" 1. kar ānā "to finish (and come back)", "to do (and return)"; 2. nikal ānā "to escape" cuknā "to have (already) completed something" Shows sense of completeness of an action in the past ...
The term simply meant "behavior" in pre-Islamic Arabia, although it included other norms and habits of conduct. The term does not appear very often in the 7th century (1st Islamic century). With the spread of Islam, it acquired a meaning of "practical ethics" (rather than directly religious strictures) around the 8th century.