enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Nuestro Himno - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Nuestro_Himno

    " Nuestro Himno" (Spanish for "Our Anthem") is a Spanish-language version of the United States national anthem, "The Star-Spangled Banner". The debut of the translation came amid a growing controversy over immigration in the United States (see 2006 U.S. immigration reform protests).

  3. Jarama Valley (song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jarama_Valley_(song)

    "Jarama Valley" also known as "El Valle del Jarama" is a song from the Second Spanish Republic. Referring to the Spanish Civil War Battle of Jarama, the song uses the tune of Red River Valley. The battle was fought from 6–27 February 1937, in the Jarama river valley a few kilometres east of Madrid.

  4. Marcha Real - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Marcha_Real

    The Marcha Real (Spanish pronunciation: [ˈmaɾtʃa reˈal]; lit. ' Royal March ') is the national anthem of Spain.It is one of only four national anthems in the world – along with those of Bosnia and Herzegovina, San Marino and Kosovo – that have no official lyrics. [2]

  5. Hasta Siempre, Comandante - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hasta_Siempre,_Comandante

    Original lyrics in Spanish Aprendimos a quererte desde la histórica altura donde el Sol de tu bravura le puso cerco a la muerte. Chorus: Aquí se queda la clara, la entrañable transparencia, de tu querida presencia, Comandante Che Guevara. Tu mano gloriosa y fuerte sobre la Historia dispara cuando todo Santa Clara se despierta para verte ...

  6. Anak (song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Anak_(song)

    "Anak" became a finalist in the first MetroPop Song Festival.It went on to become very popular in the Philippines and eventually abroad. The song generated a hundred cover versions, was released in 56 countries and in 27 different foreign languages, and is claimed to have sold 30 million copies.

  7. Fum, Fum, Fum - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Fum,_Fum,_Fum

    In fact, the original song was sung with "fot, fot, fot", from the verb "fotre" instead, a less polite verb with the same meaning. [3] When Pecanins first documented the song, he changed the lyrics to "fum, fum, fum", thought to be more acceptable to a broader audience. [1] Other sources have suggested a more innocent meaning to the lyrics.

  8. La Bamba (song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/La_Bamba_(song)

    The word bamba is of African origin meaning wood referring to dancing on a wooden floor. [4] [5] Initially, the song satirized the late and futile efforts made by the viceroy of Mexico to defend the citizens of the port of Veracruz from pirates. Likewise, its name also alludes to a dance of Spanish origin called bamba, which was popular at that ...

  9. Songs of the Spanish Civil War - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Songs_of_the_Spanish_Civil_War

    "Spanish Bombs" - The Clash "Life During Wartime" - Talking Heads "If You Tolerate This Your Children Will Be Next" - Manic Street Preachers; Spain in My Heart: Songs of the Spanish Civil War (Various artists) (2007) —with contributions by Pete Seeger, Arlo Guthrie, Joel Rafael and Aoife (Finnes) Clancy (from Cherish the Ladies).