Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The main services are the Legal Tools Database ('LTD'), [2] the Legal Tools Website, [3] and the Case Matrix. [4] The anthology Active Complementarity: Legal Information Transfer provides comprehensive information about the ICC Legal Tools Project and its open access value-base. [5] The Legal Tools Database is an online database on ...
Legal English, also known as legalese, [1] is a register of English used in legal writing. It differs from day-to-day spoken English in a variety of ways including the use of specialized vocabulary, syntactic constructions, and set phrases such as legal doublets .
Legal technology, also known as legal tech, refers to the use of technology and software to provide legal services and support the legal industry. [1] [2] Legal technology encompasses the use of traditional software architecture and web technologies, such as searchable databases of case law and other legal authority, [3] as well as machine learning technologies, such as those used to ...
The following pages contain lists of legal terms: List of Latin legal terms; List of legal abbreviations; List of legal abbreviations (canon law) on Wiktionary: Appendix: English legal terms; Appendix: Glossary of legal terms
All legal systems deal with the same basic issues, but jurisdictions categorise and identify their legal topics in different ways. A common distinction is that between " public law " (a term related closely to the state , and including constitutional, administrative and criminal law), and " private law " (which covers contract, tort and property).
B.M.Gandhi's Legal Language, Legal Writing & General English ISBN 978-9351451228. New ELS: English for Law Students written by Maria Fraddosio (Naples, Edizioni Giuridiche Simone, 2008) is a course book for Italian University Students. The Scribes Journal of Legal Writing, created by Scribes: The American Society of Legal Writers.
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Help; Learn to edit; Community portal; Recent changes; Upload file
Transliteration of Russian into English: Thorough discussion of Wikipedia as judicial source and of relevant precedent. United Kingdom: Asylum and Immigration Tribunal: 2007-02-20 MA v. Secretary of State: Allenby Bridge (accessed July 7, 2006) Australia: Refugee Review Tribunal: 2007-02-19 Case no. 061020230 [2007] RRTA 19: Jaffna United Kingdom