enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Numeric substitution in Japanese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Numeric_substitution_in...

    In Japanese, each digit/number has at least one native Japanese (), Sino-Japanese (), and English-origin reading.Furthermore, variants of readings may be produced through abbreviation (i.e. rendering ichi as i), consonant voicing (i.e sa as za; see Dakuten and handakuten), gemination (i.e. roku as rokku; see sokuon), vowel lengthening (i.e. ni as nii; see chōonpu), or the insertion of the ...

  3. Japanese numerals - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_numerals

    Most numbers have two readings, one derived from Chinese used for cardinal numbers and a native Japanese reading (Kun reading) used somewhat less formally for numbers up to 10. In some cases (listed below) the Japanese reading is generally preferred for all uses. Archaic readings are marked with †.

  4. Talk:Japanese numerals - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Talk:Japanese_numerals

    [On 分 being 1/10 or 1/100] I found more on this at the Keirinkan website (a major publisher known for their arithmetic textbook). According to the page, the term "wari" (then written 和利) was used as a unit for interest rates in the Kamakura period to the Muromachi period. As the need for calculating interest rose and calculations began to ...

  5. Japanese counter word - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_counter_word

    Japanese Nominal Structure as proposed by Akira Watanabe. In generative grammar, one proposed structure of Japanese nominal phrases includes three layers of functional projections: #P, CaseP, and QuantifierP. [3] Here, #P is placed above NP to explain Japanese's lack of plural morphology, and to make clear the # head is the stem of such ...

  6. Japanese wordplay - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_wordplay

    Japanese wordplay relies on the nuances of the Japanese language and Japanese script for humorous effect, functioning somewhat like a cross between a pun and a spoonerism. Double entendres have a rich history in Japanese entertainment (such as in kakekotoba ) [ 1 ] due to the language's large number of homographs (different meanings for a given ...

  7. Takeo Ischi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Takeo_Ischi

    Ischi was born and raised in Tokyo, Japan. [1] In high school, he was a loner, but it was during this time that he first heard yodeling on the radio. [2] Following his father, Ischi went to university for mechanical engineering. In his spare time he became engrossed with the zither and the hammered dulcimer, and learned to play these instruments.

  8. Computer World - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Computer_World

    The song's lyrics also included the Japanese number counting "Ichi Ni San Shi" from Kraftwerk's "Numbers". Cybotron 's 1983 release " Clear ", from the album Enter , contains multiple auditory elements of Computer World : the musical refrain closely resembles parts of "Home Computer" and "It's More Fun to Compute"; additionally, the track ...

  9. Ichinensei Ni Nattara - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ichinensei_Ni_Nattara

    Ichinensei Ni Nattara" (一年生になったら, "When I Become A First-Grader") is a Japanese-language children's song published in 1966. It was composed by Naozumi Yamamoto and written by the poet Michio Mado.