Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The following are lists of words in the English language that are known as "loanwords" or "borrowings," which are derived from other languages.. For Old English-derived words, see List of English words of Old English origin.
Since Finnish, a Uralic language, differs radically in pronunciation and orthography from Indo-European languages, most loans adopted in Finnish either are calques or soon become such as foreign words are translated into Finnish. Examples include: from Greek: sarvikuono (rhinoceros, from Greek ρινόκερος "rinokeros"),
According to the linguist Suzanne Kemmer, the expression "foreign word" can be defined as follows in English: "[W]hen most speakers do not know the word and if they hear it think it is from another language, the word can be called a foreign word. There are many foreign words and phrases used in English such as bon vivant (French), mutatis ...
Pages in category "Lists of English words of foreign origin" The following 52 pages are in this category, out of 52 total. This list may not reflect recent changes. ...
In its mild form, it merely means using existing native words instead of foreign-derived ones (such as using "begin" instead of "commence"). In its more extreme form, it involves reviving native words that are no longer widely used (such as "ettle" for "intend") and/or coining new words from Germanic roots (such as word stock for vocabulary).
The company published a list of the most mispronounced words of the year in the United States and the United Kingdom on Wednesday, including foreign words that have entered the English lexicon for ...
to distinguish from Norwegian: uses letter combination øj; frequent use of æ; spellings of borrowed foreign words are retained (in particular use of c), such as centralstation. doubling of consonants common (but not at the end of words, unlike Norwegian and Swedish), but doubling of vowels very rare
Take a word like croissant, a real landmine we took from the French. (The many words English has borrowed from other languages are sometimes known as “loanwords.” Think macho, or schadenfreude ...