enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Tafhim-ul-Quran - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tafhim-ul-Quran

    'Towards Understanding the Qur'an') is a 6-volume translation and commentary of the Qur'an by the Pakistani Islamist ideologue and activist Syed Abul Ala Maududi. Maududi began writing the book in 1942 [1] and completed it in 1972. [2] [3] Tafhim is derived from the Arabic word fahm which means "understanding". [4]

  3. List of translations of the Quran - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_translations_of...

    The first extant Sindhi translation was done by Akhund Aziz ulllah Muttalawi (1160-1240/1747-1824) and first published in Gujarat in 1870. The first to appear in print was by Muhammad Siddiq (Lahore 1867). [141] First ever translation of Quran to any other language was in Sindhi by Imam Abul Hassan bin Mohammad Sadiq Al-Sindhi Al-Madni.

  4. Abul A'la Maududi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Abul_A'la_Maududi

    Maududi's most well-known work, and widely considered his most important and influential work, is the Tafhim-ul-Quran (Urdu: تفہيم القرآن‎, Romanized: Towards Understanding the Qur'an), a 6-volume translation and commentary of the Qur'an by Maududi which Maududi spent many years writing (which was begun in Muharram, 1361 A.H ...

  5. Towards Understanding Islam - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Towards_Understanding_Islam

    Towards Understanding Islam is a book written by Sayyid Abul Ala Maududi which gained its author a reputation as a religious teacher and major thinker. [1] This book has been translated into a number of languages. [2] Jamaat-e-Islami claims that it has been translated into 13 languages. One English translation of this book is by Prof Khurshid ...

  6. English translations of the Quran - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/English_translations_of...

    The Koran, Commonly Called the Alcoran of Mohammed (1734) was the first scholarly translation of the Quran and was the most widely available English translation for 200 years and is still in print. George Sale based this two-volume translation on the Latin translation by Louis Maracci (1698). [ 1 ]

  7. List of tafsir works - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_tafsir_works

    Tafsir-e-Uthmani by Mahmud Hasan Deobandi and Shabir Ahmad Usmani has been translated as: The Glorious Qur'an based on the Tafsir-e-'Uthmani translated and edited by the teachers of Madrasah Ayesha Siddiqua, Karachi. Al-Bushra Publishers; Tafsir-e-Uthmani translated by Mohammad Ashfaq Ahmad, Idara Impex, India; Ma'ariful Quran by Muhammad Shafi ...

  8. List of Quran interpreters - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Quran_interpreters

    Mahmud al-Alusi; Mahmud Hasan Deobandi; Mohammad Amin Sheikho; Muhammad Abdullah Draz; Muhammad Abu Zahra; Muhammad al-Tahir ibn Ashur; Muhammad Ali al-Sabuni

  9. Quran translations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Quran_translations

    The Qur'an has been translated into most major African, Asian and European languages from Arabic. [1] Studies involving understanding, interpreting and translating the Quran can contain individual tendencies, reflections and even distortions [2] [3] caused by the region, sect, [4] education, religious ideology [5] and knowledge of the people who made them.