Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Sarawak Malay (Standard Malay: Bahasa Melayu Sarawak or Bahasa Sarawak, Jawi: بهاس ملايو سراوق , Sarawak Malay: Kelakar Sarawak) is a Malayic language native to the State of Sarawak. It is a common language used by natives of Sarawak [ 1 ] and also as the important mother tongue for the Sarawakian Malay people .
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
This is because the Muslim Melanaus that have migrated to bigger towns in Sarawak have "automatically" become "Malays", especially during the National Census Operation as their names (and many times the language the elders use with their children at homes) are indistinguishable from those of the local Sarawak Malays. This has helped the Malay ...
The Melanau–Kajang languages or Central Sarawak languages are a group of languages spoken in Kalimantan, Indonesia and Sarawak, Malaysia by the Kenyah, Melanau and related peoples. Classification [ edit ]
The word "Oo-ha", an Iban call for celebration, was popularised by the former chief minister of Sarawak Adenan Satem as a form of "hello" before giving speeches in order to motivate a crowd. [2] The Chinese-predominant Sarawak United Peoples' Party used the Iban word "Sa'ati" (United) as their party slogan.
Sarawak has not adopted the National Language Act; meanwhile Sabah has amended its constitution to provide for Malay as "the official language of the state cabinet and assembly". [20] English was the predominant language in government until 1969. [9]
Words have been freely borrowed from English and only partly assimilated, in many cases, to the Indonesian patterns of structure. [47] By the late 1970s, English words began pouring into the language, leading one commentator, writing in 1977, to refer to the "trend towards Indo-Saxonization", [48] known in Indonesian as pengindosaksonan. Many ...
The Murut in Brunei and Sarawak (Southern Murut) is ethnically and linguistically different from Murut in Sabah (Northern Murut). In Sarawak, the confusing term "Murut" is hence replaced with the term "Lun Bawang", while this has not taken place in Brunei. [5] The Northern Murut is more commonly termed "Tagol" or "Tagal" in Brunei and Sarawak.