Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A "holier-than-thou" attitude is a form of self-righteousness. The phrase originates from Isaiah 65:5 in the King James Bible, which says (spelling modernized): “Stand by thyself, come not near to me; for I am holier than thou” Holier Than Thou may also refer to: Holier Than Thou, a science fiction fanzine
Self-righteousness (also called sanctimony, sententiousness, and holier-than-thou attitudes) [1] [2] is an attitude and belief of moral superiority derived from a person deeming their own beliefs, actions, or affiliations to be of greater virtue than those of others. [3]
"Thou shalt have no other gods before Me" (Hebrew: לֹא יִהְיֶה לְךָ אֱלֹהִים אֲחֵרִים עַל פָּנָי, romanized: Lōʾ yihyeh lək̲ā ʾĕlōhîm ʾăḥērîm ʿal pānāi) is one, or part of one depending on the numbering tradition used, of the Ten Commandments found in the Hebrew Bible at Exodus 20:3 and Deuteronomy 5:6. [1]
In the King James Version of the Bible the text reads: The centurion answered and said, Lord, I am not worthy that thou shouldest come under my roof: but speak the word only, and my servant shall be healed. The New International Version translates the passage as: The centurion replied, "Lord, I do not deserve to have you come under my roof.
Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under earth: Thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them: for I the L ORD thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me; And shewing ...
The King James Version (KJV), or Authorized Version is an English translation of the Holy Bible, commissioned for the Church of England at the behest of James I of England. First published in 1611, it has had a profound impact not only on most English translations that have followed it, but also on English literature as a whole.
Calvin's interpretation is perhaps better supported by the nature of the parable and by the Greek text, [7] [10] [11] in which "for she loved much" can be read as the result, rather than the cause, of "her many sins have been forgiven." [7] [10] [11] Many modern translations, both Protestant and Catholic, reword verse 47 for clarity, e.g.:
In the King James Version of the Bible the text reads: 27 was said by them of old time, Thou shalt not commit adultery: 28 But I say unto you, That whosoever looketh on a woman to lust after her hath committed adultery with her already in his heart. The World English Bible translates the passage as: 27 "You have heard that it was said,