Search results
Results from the WOW.Com Content Network
One of the salient features of this chapter is found in verse 21 (repeated in 2 Kings 20:7), where the prophet Isaiah instructs physicians to take-up a fig-cake and to rub it over Hezekiah's boil (וַיֹּאמֶר יְשַׁעְיָהוּ יִשְׂאוּ דְּבֶלֶת תְּאֵנִים וְיִמְרְחוּ עַל הַשְּׁחִין וְיֶחִי = Now Isaiah had said, 'Let them ...
The words tohu and bohu also occur in parallel in Isaiah 34:11, which the King James Version translates with the words "confusion" and "emptiness". The two Hebrew words are properly segolates, spelled tohuw and bohuw. [3] Hebrew tohuw translates to "wasteness, that which is laid waste, desert; emptiness, vanity; nothing". [4]
Isaiah 2:16: Isaiah 13:21: Isaiah 11:3: Geneva Bible (1560) all pleasant pictures: Satyrs shall dance there shall make him prudent in the fear of the Lord King James Bible (1611) all pleasant pictures: satyrs shall dance there shall make him of quick understanding in the fear of the L ORD: Book of Mormon (1830) all pleasant pictures (2 Nephi 12:16)
The interpretation of Isaiah 9:1–2 by the author of the Gospel of Matthew has led Christian authors to hint at its messianic applications. [43] While the Gospel of Matthew modifies a Greek Septuagint interpretation of scripture (Isaiah 8:23–9:2), [38] in the Masoretic text it refers to the "region of the nations". [44]
Leningrad/Petrograd Codex text sample, portions of Exodus 15:21-16:3. A Hebrew Bible manuscript is a handwritten copy of a portion of the text of the Hebrew Bible (Tanakh) made on papyrus, parchment, or paper, and written in the Hebrew language (some of the biblical text and notations may be in Aramaic).
The word that Isaiah the son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem. [9]A new superscription inserted here may serve to emphasize the originality of this prophecy as Isaiah's, as the subsequent words of oracle (verses 2–4) can also be found, with minor differences, in the Book of Micah.
In the King James Version of the Bible the text of Isaiah 7:14 reads: Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us. The World English Bible translates the passage as: "Behold, the virgin shall be with child, and shall bring forth a son.
Isaiah 1 is the first chapter of the Book of Isaiah, one of the Book of the Prophets in the Hebrew Bible, which is the Old Testament of the Christian Bible. [1] [2] In this "vision of Isaiah concerning Judah and Jerusalem", the prophet calls the nation to repentance and predicts the destruction of the first temple in the siege of Jerusalem.