enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Aztec script - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Aztec_script

    For example, the glyph for Tenochtitlan, the Aztec capital, was represented by combining two pictograms: stone (te-tl) and cactus (noch-tli). Aztec Glyphs do not have a set reading order, unlike Maya hieroglyphs. As such, they may be read in any direction which forms the correct sound values in the context of the glyph.

  3. Classical Nahuatl - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Classical_Nahuatl

    Classical Nahuatl, also known simply as Aztec or Codical Nahuatl (if it refers to the variants employed in the Mesoamerican Codices through the medium of Aztec Hieroglyphs) and Colonial Nahuatl (if written in Post-conquest documents in the Latin Alphabet), is a set of variants of Nahuatl spoken in the Valley of Mexico and central Mexico as a lingua franca at the time of the 16th-century ...

  4. Mesoamerican writing systems - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mesoamerican_writing_systems

    The Aztec writing system is adopted from writing systems used in Central Mexico. It is related to Mixtec writing and both are thought to descend from Zapotec writing. [14] The Aztecs used semasiographic writing, although they have been said to be slowly developing phonetic principles in their writing by the use of the rebus principle.

  5. Mesoamerican Codices - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mesoamerican_codices

    A well known example is the Codex Boturini. Screenfold A manuscript painted on a tira and folded like a screen in the fashion of an accordion. A classic example is the Codex Borgia. Roll A tira that has been rolled. An example is the Selden Roll. Lienzo A sheet of cloth, sometimes of grand format. The Lienzo de Quauhquechollan is a notable example.

  6. Mesoamerican literature - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mesoamerican_literature

    Secondly, the long tradition of Mesoamerican writing which undoubtedly contributed to the native Mesoamericans readily embracing the Latin alphabet of the Spaniards and creating many literary works written in it during the first centuries after the Spanish conquest of the Aztec Empire. This article summarizes current knowledge about indigenous ...

  7. Aubin Codex - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Aubin_Codex

    Right side of Folio 19 [1]. The Aubin Codex is an 81-leaf Aztec codex written in alphabetic Nahuatl on paper from Europe. Its textual and pictorial contents represent the history of the Aztec peoples who fled Aztlán, lived during the Spanish conquest of the Aztec Empire, and into the early Spanish colonial period, ending in 1608.

  8. Aztec codex - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Aztec_codex

    A large number of prehispanic and colonial indigenous texts have been destroyed or lost over time. For example, when Hernan Cortés and his six hundred conquistadores landed on the Aztec land in 1519, they found that the Aztecs kept books both in temples and in libraries associated to palaces such as that of Moctezuma.

  9. Mesoamerican languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mesoamerican_languages

    An example of text in a Mesoamerican language written in an indigenous Mesoamerican writing system. Mesoamerican languages are the languages indigenous to the Mesoamerican cultural area, which covers southern Mexico, all of Guatemala, Belize, El Salvador, and parts of Honduras, Nicaragua and Costa Rica.