Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Tesoro de la lengua castellana o española (Thesaurus of Castilian or Spanish Language) is a dictionary of the Spanish language, written by Sebastián de Covarrubias in 1611. It was the first monolingual dictionary of the Castilian (Spanish) language, [clarification needed ; see Talk page] with its lexicon defined in Spanish.
Pages in category "Spanish words and phrases" The following 169 pages are in this category, out of 169 total. This list may not reflect recent changes. ...
A bilingual dictionary or translation dictionary is a specialized dictionary used to translate words or phrases from one language to another. Bilingual dictionaries can be unidirectional, meaning that they list the meanings of words of one language in another, or can be bidirectional, allowing translation to and from both languages ...
Owning a suede coat like the Corrin or Lisa does require a little upkeep, but in my opinion, it’s worth the effort. After two months of heavy wear, ...
The RAE is Spain's official institution for documenting, planning, and standardising the Spanish language. A word form is any of the grammatical variations of a word. The second table is a list of 100 most common lemmas found in a text corpus compiled by Mark Davies and other language researchers at Brigham Young University in the United States.
This word ending—thought to be difficult for Spanish speakers to pronounce at the time—evolved in Spanish into a "-te" ending (e.g. axolotl = ajolote). As a rule of thumb, a Spanish word for an animal, plant, food or home appliance widely used in Mexico and ending in "-te" is highly likely to have a Nahuatl origin.
The Real Academia Española (Spanish Royal Academy) claims that Paliacate comes from Nahuatl pal ' colour ' and yacatl ' nose '. paria — pariah , outcast from Tamil paraiyan ' pariah ' , literally ' one who plays the drum ' [ b ] , from parai ' drum ' , possibly from parāi ' to speak ' .
This is a list of Spanish words of uncertain origin. Some of these words existed in Latin and/or Ancient Greek , but are thought by some scholars to ultimately come from some other source. Many of these words have alternate etymologies and may also appear on a list of Spanish words from a different language .