Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The debate on traditional Chinese characters and simplified Chinese characters is an ongoing dispute concerning Chinese orthography among users of Chinese characters. It has stirred up heated responses from supporters of both sides in mainland China, Hong Kong, Macau, Taiwan, and among overseas Chinese communities with its implications of political ideology and cultural identity. [1]
Youtiao is also an important ingredient of the food cífàn tuán in Shanghai cuisine. Tánggāo (Chinese: 糖糕), or "sugar cake", is a sweet, fried food item similar in appearance to youtiao but shorter in length. In Thailand, youtiao or pathongko (ปาท่องโก๋) in Thai are eaten for breakfast with soy milk or porridge.
Cong you bing ([tsʰʊ́ŋjǒʊpìŋ]; Chinese: 蔥油餅; pinyin: cōngyóubǐng; lit. 'scallion oil pancake'), also known as scallion pancake or green onion pancake, is a Chinese savory bing (flatbread) made with wheat dough and minced scallions (green onions).
Cantonese or Guangdong cuisine, also known as Yue cuisine (Chinese: 廣東菜 or 粵菜), is the cuisine of Cantonese people, associated with the Guangdong province of China, particularly the provincial capital Guangzhou, and the surrounding regions in the Pearl River Delta including Hong Kong and Macau. [1]
As a delicate cuisine, oil is not often used in large quantities and there is a relatively heavy emphasis on poaching, steaming and braising, as well as the common Chinese method of stir-frying. Teochew cuisine is also known for serving congee ( 糜 ; mí ; or mue ), in addition to steamed rice or noodles with meals.
The Chinese community has also set up Chinese schools where proper Mandarin is instructed. While many of the older generation may read and write Traditional Chinese, the modern generation reads and writes Simplified Chinese. Mandarin is the lingua franca in the Chinese community in Brunei.
Many dishes in Beijing cuisine that are served as main courses are derived from a variety of Chinese Halal foods, particularly lamb and beef dishes, [5] as well as from Huaiyang cuisine. Huaiyang cuisine has been praised since ancient times in China and it was a general practice for an official travelling to Beijing to take up a new post to ...
The term lo mein comes from the Cantonese 撈麵, meaning "stirred noodles". [1] The Cantonese use of the character 撈, pronounced lou and meaning "to stir", in its casual form, differs from the character's traditional Han meaning of "to dredge" or "to scoop out of water" in Mandarin, in which case it would be pronounced as laau or lou in Cantonese (lāo in Mandarin).