Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Words of Old Norse origin have entered the English language, primarily from the contact between Old Norse and Old English during colonisation of eastern and northern England between the mid 9th to the 11th centuries (see also Danelaw). Many of these words are part of English core vocabulary, such as egg or knife. There are hundreds of such ...
A Dictionary of Old Norse Prose (Danish: Ordbog over det norrøne prosasprog), abbreviated as ONP, is a dictionary of the vocabulary attested in medieval West Scandinavian prose texts. [1] The dictionary is funded through the Arnamagnæan Commission and is based in the Department of Nordic Studies and Linguistics at the University of Copenhagen ...
This is a list of English words that are probably of modern Scandinavian origin. This list excludes words borrowed directly from Old Norse ; for those, see list of English words of Old Norse origin .
Some features of Gutnish include the preservation of Old Norse diphthongs like ai in for instance stain (Swedish: sten; English: stone) and oy in for example doy (Swedish: dö; English: die). There is also a triphthong that exists in no other Norse languages: iau as in skiaute / skiauta (Swedish: skjuta; English: shoot).
Based on the description of minimal pairs of words in Old Norse, Einar Haugen proposes one tentative interpretation of the vowel description given by the First Grammatical Treatise. [6] There are potentially 36 vowels in Old Norse, with 9 basic vowel qualities, /i, y, e, ø, ɛ, u, o, ɔ, a/ , which are further distinguished by length and nasality.
Old English and Old Norse were related languages. It is therefore not surprising that many words in Old Norse look familiar to English speakers; e.g., armr (arm), fótr (foot), land (land), fullr (full), hanga (to hang), standa (to stand). This is because both English and Old Norse stem from a Proto-Germanic mother language.
Many toponyms in these areas are thus of Old Norse origin. Since Old Norse had many similarities to Old English, there are also many hybrid English/Norse place-names in the Danelaw, the part of England that was under Danish rule for a time. Norse toponyms also frequently contain personal names, suggesting that they were named for a local chieftain.
The Old English term is glossed as Latin histrio "orator" and curra "jester"; þylcræft means "elocution". Zoëga's Concise Dictionary of Old Icelandic defines þulr as "wise-man, sage," cognate to Old Norse þula (verb) "to speak" and þula (noun) "list in poetic form". The Rundata project translates þulr as "reciter".