Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Vietnamese poetry originated in the form of folk poetry and proverbs. Vietnamese poetic structures include Lục bát, Song thất lục bát, and various styles shared with Classical Chinese poetry forms, such as are found in Tang poetry; examples include verse forms with "seven syllables each line for eight lines," "seven syllables each line for four lines" (a type of quatrain), and "five ...
Wondrous Tales of Lĩnh Nam, a 14th-century collection of stories of Vietnamese history, written in Chinese. Literary Chinese (Vietnamese: Văn ngôn 文言, Cổ văn 古文 or Hán văn 漢文 [1]) was the medium of all formal writing in Vietnam for almost all of the country's history until the early 20th century, when it was replaced by vernacular writing in Vietnamese using the Latin-based ...
The story is well-known throughout the East Asian cultural sphere and is often invoked to express the idea of "silver lining" or "blessing in disguise" in Chinese, Vietnamese, Korean, and Japanese. In Western literature the parable was modified and is frequently used in philosophical or religious texts or in books dealing with management or ...
One who speaks only one language is one person, but one who speaks two languages is two people. Turkish Proverb [5] One year's seeding makes seven years weeding; Only fools and horses work; Open confession is good for the soul. Opportunity never knocks twice at any man's door; Other times other manners. Out of sight, out of mind
Most research on Vietnamese philosophy is conducted by modern Vietnamese scholars. [6] The traditional Vietnamese philosophy has been described by one biographer of Ho Chi Minh (Brocheux, 2007) as a "perennial Sino-Vietnamese philosophy" blending different strands of Confucianism with Buddhism and Taoism. [7]
𠓀 Trước 炳 đèn 䀡 xem 傳 truyện 西 Tây 銘 Minh 𠓀 炳 䀡 傳 西 銘 Trước đèn xem truyện Tây Minh 2) 唫 Gẫm 唭 cười 𠄩 hai 𡨸 chữ 人 nhân 情 tình 𢰳 éo 囄 le 唫 唭 𠄩 𡨸 人 情 𢰳 囄 Gẫm cười hai chữ nhân tình éo le 3) 𪠠 Hỡi 埃 ai 𠳺 lẳng 𣵰 lặng 𦓡 mà 𦖑 nghe 𪠠 埃 𠳺 𣵰 𦓡 𦖑 Hỡi ai lẳng ...
This category is not for articles about concepts and things but only for articles about the words themselves.Please keep this category purged of everything that is not actually an article about a word or phrase.
Vietnamese people transmit the family culture through teach communication. The three core relationships in the Vietnamese society are king - people, father - child, wife - husband. The father - child, wife - husband relationship shows that the father has the biggest role and position in the family and has a strong influence on the rest of the ...