enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. As-salamu alaykum - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/As-salamu_alaykum

    salamu alaykum written in the Thuluth style of Arabic calligraphy. As-salamu alaykum (Arabic: ٱلسَّلَامُ عَلَيْكُمْ, romanized: as-salāmu ʿalaykum, pronounced [as.sa.laː.mu ʕa.laj.kum] ⓘ), also written salamun alaykum and typically rendered in English as salam alaykum, is a greeting in Arabic that means 'Peace be upon you'.

  3. List of CB slang - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_CB_slang

    Copy that/Copy Acknowledgement, meaning "I heard you" or "I understand." Cotton choppers Term for a group of people seen as bothersome or annoying. Occasionally used in a friendly fashion as a rough term of endearment to refer to others. Sometimes used to refer to other people in general, especially those who do not use CB radio. Cotton-pickin'

  4. Ciao - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ciao

    Portuguese: tchau ("goodbye"), tchau tchau ("bye bye"), or tchauzinho ("little bye"); in Portugal xau is also used, without the "t" sound, especially in written informal language such as SMS or web chats; Romanian: ciao ("hello" or "goodbye"); it is often written as ceau although this form is not officially in the Romanian vocabulary

  5. Is an Irish exit actually rude? An etiquette expert weighs in

    www.aol.com/news/irish-exit-actually-rude...

    In other countries, leaving without saying goodbye is known as a "French exit," "Polish exit," or "leaving the English way." Regardless of the term's birthplace, the Irish exit continues to raise ...

  6. Why You Should Never Leave A Party Without Saying Goodbye–And ...

    www.aol.com/why-never-leave-party-without...

    "It's been so lovely chatting with you, but I've just realized I have yet to say hello to the host. Please excuse me." Or, if you're on your way out the door, "I'm so sorry to stop you, but I'm ...

  7. Khuda Hafiz - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Khuda_Hafiz

    Literally translated it is: "May God be your Guardian". Khoda, which is Persian for God, and hāfiz which is the Arabic word for "protector" or “guardian”. [5] The vernacular translation is, "Good-bye".

  8. Houdoe - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Houdoe

    The word houdoe also bears resemblance to the Swedish greeting to say goodbye, hej då. Contrary to a popular assumption, houdoe has not been derived from the English language short sentence How do you do?. There are a few (mostly local) variations to houdoe, like hoedoe and haje, but houdoe is the prominently used one.

  9. Goodbye to Godard: The Star of ‘Goodbye to Language’ Salutes ...

    www.aol.com/news/goodbye-godard-star-goodbye...

    For premium support please call: 800-290-4726 more ways to reach us