Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Russian: Max: FSB agent turned gang leader, accused of being involved in the Russian apartment bombings: Marat Balagula: Ashkenazi Jewish (Ukrainian Jewish) Was a powerful Ukrainian gangster in the USA. Evsei Agron: Ashkenazi Jewish (Russian Jewish) One of the first Russian gangsters to establish a powerful gang in the USA, thief in law. Ludwig ...
Blatnaya pesnya (Russian: блатная песня, IPA: [blɐtˈnajə ˈpʲesʲnʲə], "criminals' song") or blatnyak (Russian: блатняк, IPA: [blɐtʲˈnʲak]) is a genre of Russian song characterized by depictions of criminal subculture and the urban underworld which are often romanticized and have criminally-perverted humor in nature.
The song was written in 1878; the lyrics were written by Anton Arkhangelsky, and the musical arrangements were made by Nikolay Ikonikov. [ 2 ] During the funeral of the Bolshevik Nikolay Bauman , a student orchestra joined the procession near the St. Petersburg Conservatory, playing "You Fell Victim to a Fateful Struggle" repeatedly.
Russian chanson (Russian: русский шансон, romanized: russkiy shanson; from French "chanson") is a neologism for a musical genre covering a range of Russian songs, including city romance songs, author song performed by singer-songwriters, and blatnaya pesnya or "criminals' songs" that are based on the themes of the urban underclass and the criminal underworld.
The Chechen mafia is one of the largest ethnic organized crime groups operating in the former Soviet Union next to established Russian mafia groups. The Georgian mafia is regarded as one of the biggest, powerful and influential criminal networks in Europe, which has produced the biggest number of thieves in law in all former USSR countries.
In Ale Gasn by itself was a labour song that calls for a strike and/or industrial action, a common occurrence at the time in Imperial Russia; especially within the Jewish population. The earliest scribed versions of the song appear in two different collections of Yiddish folk songs from Kiev from 1933 and 1934 respectively.
Kinichi Kamiyasu met Gennady Petrov (Russian: Геннадий Васильевич Петров) and Kuzmin in December 1990 when Manvel Davidov through his father Temo Davidov, a member of the Chechen mafia which had caused Manvel to flee the Soviet Union for Stockholm where Kinichi Kamiyasu gave him a job and a Polish passport, introduced ...
Vladimir Gilyarovsky, a Russian journalist and writer, devoted a chapter of his book Moscow and Muscovites to the song. [2] Some authors say that one ancient soldiers' song began with the same words ("Down the Petersky/"). Later that expression became a catchphrase meaning “to do something in plain sight” (to ride, to fly, etc.).