Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In Japanese culture, social hierarchy plays a significant role in the way someone speaks to the various people they interact with on a day-to-day basis. [5] Choice on level of speech, politeness, body language and appropriate content is assessed on a situational basis, [6] and intentional misuse of these social cues can be offensive to the listener in conversation.
Christmas cake: A Japanese term referring to a woman who is unmarried past the age of 25, likening them to a Christmas cake that is unsold after the 25th (of December) and no longer desirable. Codger: [7] An old-fashioned or eccentric old man. Coot: [10] A crazy and foolish old man; senile man.
Konaki-jiji (子泣き爺, Konaki-Jijī, translated into Old man crying) is a kind of Japanese yōkai, a supernatural spirit in Japanese folklore. It is similar to the Scandinavian myling, the Slavic poroniec and the Germanic Aufhocker
Japanese pronouns (代名詞, daimeishi) are words in the Japanese language used to address or refer to present people or things, where present means people or things that can be pointed at. The position of things (far away, nearby) and their role in the current interaction (goods, addresser, addressee , bystander) are features of the meaning ...
Gyaruo fashion can be seen in certain magazines such as Men's Egg, "Men's Roses" or Men's Egg Bitter (for gyaruo aged 23+) and a fairly new magazine called Men's Digger. Then there is the popular Men's Knuckle magazine which is aimed at wearers of the more mature looking onii-kei fashion (お兄系), hosts (ホスト) and gyaruo.
A 1997 poll in the Japanese TV Asahi program Asa Made Nama Terebi showed that 70 percent of respondents opposed enjo-kōsai involving sexual interactions, while 30 percent approved of it. [11] Typically, it is perceived as an extension of Japan's growing focus on materialism , much of which is what critics claim is the cause of enjo-kōsai.
Otaku slang (6 P) Pages in category "Japanese slang" The following 10 pages are in this category, out of 10 total. This list may not reflect recent changes. B.
Here the first old man deceives the goblins and sells off his lump as the source of his bel canto voice. The second old man with a lump was a fine singer too, but receives the detached lump which goblins discovered to be useless. [44] Ch'oe In-hak's selected anthology (1974) also includes a kobutori tale (in Japanese). [45]