Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The indirect speech sentence is then ambiguous since it can be a result of two different direct speech sentences. For example: I can get it for free. OR I could get it for free. He said that he could get it for free. (ambiguity) However, in many Slavic languages, there is no change of tense in indirect speech and so there is no ambiguity.
Free indirect discourse can be described as a "technique of presenting a character's voice partly mediated by the voice of the author". In the words of the French narrative theorist Gérard Genette, "the narrator takes on the speech of the character, or, if one prefers, the character speaks through the voice of the narrator, and the two instances then are merged". [1]
Direct communication clear states what their intentions or instructions are, while indirect communication relies on different forms of communication to relay their meaning or intentions. Direct communication strategies: using imperatives, statement of prohibition, instructions, statement of permission/preference, or suggestions.
Indirect speech, also known as reported speech, indirect discourse (US), or ōrātiō oblīqua (/ ə ˈ r eɪ ʃ ɪ oʊ ə ˈ b l aɪ k w ə / or / oʊ ˈ r ɑː t ɪ oʊ ɒ ˈ b l iː k w ə /), [1] is the practice, common in all Latin historical writers, of reporting spoken or written words indirectly, using different grammatical forms.
Alliteration – the use of a series of two or more words beginning with the same letter. Amphiboly – a sentence that may be interpreted in more than one way due to ambiguous structure. Amplification – the act and the means of extending thoughts or statements to increase rhetorical effect, to add importance, or to make the most of a thought ...
Indirect translations are sometimes called retranslations, [2] [3] but this term is more frequently used to describe multiple translations of the same source text into one target language. [4] [5] Indirect translation is opposed to direct translation, which is a translation made directly from the ultimate source text, without a mediating text.
A letter is a written message conveyed from one person (or group of people) to another through a medium. [1] Something epistolary means that it is a form of letter writing. The term usually excludes written material intended to be read in its original form by large numbers of people, such as newspapers and placards, although even these may ...
As such, regarding is a fitting English translation with the same two initial letters as in reply. It is expressly stated in RFC 5322 3.6.5. as somewhat structuring the otherwise free-form subject field. If used, exactly one character string Re: (disregarding letter case) ought to appear at the very front of the subject line.