Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This is a list of Latin words with derivatives in English (and other modern languages). Ancient orthography did not distinguish between i and j or between u and v. [1] Many modern works distinguish u from v but not i from j. In this article, both distinctions are shown as they are helpful when tracing the origin of English words.
Classical Latin differs from Old Latin: the earliest inscriptional language and the earliest authors, such as Ennius, Plautus and others, in a number of ways; for example, the early -om and -os endings shifted into -um and -us ones, and some lexical differences also developed, such as the broadening of the meaning of words. [7]
There are seven Latin noun cases, which also apply to adjectives and pronouns and mark a noun's syntactic role in the sentence by means of inflections. Thus, word order in Latin is not as important as it is in English, which is less inflected. The general structure and word order of a Latin sentence can therefore vary. The cases are as follows:
light and law: Motto of the Franklin & Marshall College and the University of North Dakota: lux et veritas: light and truth: A translation of the Hebrew Urim and Thummim. Motto of several institutions, including Yale University. lux ex tenebris: light from darkness: Motto of the 67th Network Warfare Wing: lux hominum vita: light the life of man
Lucius probably derives from Latin word lux (gen. lucis), meaning "light" (<PIE *leuk-, "brightness"), related to the Latin verb lucere ("to shine") and cognate to the name Lucas. Another proposed etymology is derivation from Etruscan Lauchum (or Lauchme) meaning "king", which was more directly transferred into Latin as Lucumo. [1]
An aureola or aureole (diminutive of Latin aurea, "golden") is the radiance of luminous cloud which, in paintings of sacred personages, surrounds the whole figure. In Romance languages , the noun Aureola is usually more related to the disc of light surrounding the head of sacred figures, which in English is called halo or nimbus .
word for word and letter by letter: verbi divini minister: servant of the Divine Word: A phrase denoting a priest. Cf. "Verbum Dei" infra. verbi gratia (v. gr. or v. g.) for example: Literally, "for the sake of a word". Verbum Dei: Word of God: See religious text. Verbum Domini lucerna pedibus nostris: The word of the Lord [is] a light for our feet
The Germanic tribes who later gave rise to the English language traded and fought with the Latin speaking Roman Empire.Many words for common objects entered the vocabulary of these Germanic people from Latin even before the tribes reached Britain: anchor, butter, camp, cheese, chest, cook, copper, devil, dish, fork, gem, inch, kitchen, mile, mill, mint (coin), noon, pillow, pound (unit of ...