enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Yūrei - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yūrei

    This is a misconception: Japanese women traditionally grew their hair long and wore it pinned up, and it was let down for the funeral and burial. Hands and feet : The hands of a yūrei are said to dangle lifelessly from the wrists, which are held outstretched with the elbows near the body.

  3. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface , a mobile app for Android and iOS , as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications . [ 3 ]

  4. Signed Japanese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Signed_Japanese

    It is mainly used by Japanese people that have hearing loss and those Japanese people who have completely lost their hearing. Sign language learners that can hear and teachers at public schools for the deaf in Japan often use Japanese equivalent sign language.

  5. Hidden village - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hidden_Village

    View a machine-translated version of the Japanese article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.

  6. Itadakimasu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Itadakimasu

    View a machine-translated version of the Japanese article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.

  7. Kodokushi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kodokushi

    View a machine-translated version of the Japanese article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.

  8. List of language interpreters in fiction - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_language...

    The interpreter refuses to translate what Anna Leonowens tells the kralahome (the king's minister); it then appears [clarification needed] that the kralahome understands English. 2003: Lost in Translation – Directed by Sofia Coppola. Very lengthy explanations in Japanese are translated in very few words by the interpreter. "That's all he said?"

  9. Mokusatsu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mokusatsu

    In some reconstructions that espouse this interpretation, it is stated that it was probably Hasegawa Saiji, a translator for Dōmei Press, who translated this as: "The Japanese ignores this, and we are determined to continue our fight until the end" and the foreign press picked this up, taking "ignore" to mean "reject". [2]