Search results
Results from the WOW.Com Content Network
attaque au fer an attack on the opponent's blade in fencing, e.g. beat, expulsion, pressure. au contraire on the contrary. au courant up-to-date; abreast of current affairs. au fait being conversant in or with, or instructed in or with. au gratin "with gratings", anything that is grated onto a food dish. In English, specifically 'with cheese ...
Search for Au fait in Wikipedia to check for alternative titles or spellings. Start the Au fait article , using the Article Wizard if you wish, or add a request for it ; but please remember that Wikipedia is not a dictionary .
So can those ending in -ch / -tch (e.g. "the French", "the Dutch") provided they are pronounced with a 'ch' sound (e.g. the adjective Czech does not qualify). Many place-name adjectives and many demonyms are also used for various other things, sometimes with and sometimes without one or more additional words.
Liaison only happens when the following word starts with a vowel or semivowel, and is restricted to word sequences whose components are linked in sense, e.g., article + noun, adjective + noun, personal pronoun + verb, and so forth.
/ Il fait froid: le fun: fun, amusing (adjective, not noun, despite the le) c'est très le fun; c'est amusant: gale or galle: scab Possibly related to the disease. [further explanation needed] garrocher: to throw without caution, fling carelessly pronounced garrocher or goarrocher: genre "like"
The prepositions à (' to, at ') and de (' of, from ') form contracted forms with the masculine and plural articles le and les: au, du, aux, and des, respectively. Like the, the French definite article is used with a noun referring to a specific item when both the speaker and the audience know what the item is. It is necessary in the following ...
The adjective fucké (with meanings varying from "crazy, disturbed" to "broken down") is much milder than "fucked" is in English. It is routinely used in, for instance, TV sitcom dialogue. [2] The same goes for "shit" (which in Quebec French is used only as an interjection expressing dismay, never as the noun for excrement).
Most adjectives, when used attributively, appear after their nouns: le vin rouge ("the red wine"). A number of adjectives (often having to do with beauty, age, goodness, or size, a tendency summarized by the acronym "BAGS"), come before their nouns: une belle femme ("a beautiful woman"). With a few adjectives of the latter type, there are two ...