Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Amichai's work was popular in English translation, but admirers of his poetry in the original Hebrew claim his innovative use of the language is lost in translation. Subtle layers of meaning achieved using an ancient word rather than its modern synonym to impart a biblical connotation cannot always be conveyed.
She translated works by modern Hebrew poets including The Selected Poetry of Yehuda Amichai [8] with Stephen Mitchell, and Amichai's Open Closed Open, as well as Hovering at a Low Altitude: The Collected Poetry of Dahlia Ravikovitch with Chana Kronfeld. Bloch was also the author of the critical study, Spelling the Word: George Herbert and the ...
The Selected Poetry of Yehuda Amichai (with Chana Bloch), University of California Press, 1996, ISBN 0-520-20538-3; The Sonnets to Orpheus by Rainer Maria Rilke, Simon & Schuster, 1985, ISBN 0-671-55708-4; The Lay of the Love and Death of Cornet Christoph Rilke by Rainer Maria Rilke, Graywolf Press, 1985, ISBN 0-910457-02-6
Created Date: 8/30/2012 4:52:52 PM
The Modern Hebrew Poem Itself is an anthology of modern Hebrew poetry, presented in the original language, with a transliteration into Roman script, a literal translation into English, and commentaries and explanations. [1] Two editions of this book have appeared so far: First edition, published in 1965 by Schocken Books.
The Previous Song: Focus on Somali Poetry (2022 No 2) The Fingers of Our Soul: The Bodies Focus (2022 No 1) Slap Bang: Focus on German-Language poetry (2021 No 3) If No One Names Us: Focus on Mexico (2021 No 2) Clean Hands: Focus on the Pandemic in Europe (2021 No 1) Origins of the Fire Emoji: Focus on Dead [Women] Poets (2020 No 3)
Open-Eyed Land: Desert Poems of Yehuda Amichai (Schocken Press, Tel Aviv, 1992) The Book of Ruth (1996) – London, free translation, collaboration with artist Maty Grunberg, portfolio of 18 woodcuts, limited edition (Osband Press, London, 1996). In the permanent collections of the British Museum [12] and La Salle University Art Museum. [13]
Gold's second book, which appeared in English in 2008, is entitled, Yehuda Amichai: The Making of Israel’s National Poet, and traces the literary development of Amichai from the time of his childhood in Würzburg, Germany, following his family's emigration to mandatory Palestine in 1936, and later, after 1948, in Israel when he matured as a ...