enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Psalm 46 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Psalm_46

    Psalm 46 is the 46th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "God is our refuge and strength, a very present help in trouble". In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint and Latin Vulgate translations of the Bible, this psalm is Psalm 45 .

  3. The Passion Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Passion_Translation

    The Passion Translation (TPT) is a modern English paraphrase of the New Testament, and of an increasing number of books from the Hebrew Bible.The goal of The Passion Translation is "to bring God's eternal truth into a highly readable heart-level expression that causes truth and love to jump out of the text and lodge inside our hearts."

  4. Portal:Bible/Featured chapter/Psalms 46 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/.../Featured_chapter/Psalms_46

    Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Donate

  5. A Mighty Fortress Is Our God - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/A_Mighty_Fortress_Is_Our_God

    More recently it has been used by band composers to great effect in pieces such as Psalm 46 by John Zdechlik and The Holy War by Ray Steadman-Allen. [citation needed] The hymn also features in Luther, an opera by Kari Tikka that premiered in 2000.

  6. List of compositions by Heinrich Schütz - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_compositions_by...

    SWV 220 – Du trust viel Guts beweisen (Psalm 119, Parts 9,10,11) SWV 221 – Dein Wort, Herr, nicht vergehet (Psalm 119, Parts 12,13,14) SWV 222 – Ich haß die Flattergeister (Psalm 119, Parts 15,16,17) SWV 223 – Dir gbührt allein die Ehre (Psalm 119, Parts 18,19,20) SWV 224 – Fürsten sind meine Feinde (Psalm 119, Parts 21,22)

  7. Psalm 45 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Psalm_45

    Psalm 45 is the 45th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "My heart is inditing a good matter". In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint and Latin Vulgate translations of the Bible, this psalm is Psalm 44. In Latin, it is known as "Eructavit cor meum". [1]

  8. Lamsa Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lamsa_Bible

    This verse in Greek manuscripts states that from the Cross, Jesus (quoting Psalm 22:1) cried out, 'My God, My God, why hast Thou forsaken Me?' (See Matthew 27:46) proponents of the priority of the Aramaic New Testament such as George Lamsa claim this verse is a mistranslation into Greek.

  9. Psalm 41 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Psalm_41

    Psalm 41 is the 41st psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "Blessed is he that considereth the poor". In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint version of the Bible, and generally in its Latin translations, this psalm is Psalm 40 .