Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Okazuya (御菜屋 or おかずや) or okazu-ya are a Japanese-style delicatessen common in Hawaii. Unlike western delicatessens found in North America or Europe, an okazuya is an establishment that sells readymade Japanese-styled food. "Okazu" refers to a side dish to accompany rice, while "ya" refers to a retail establishment. [1] [2] [3]
Tamagoyaki (卵焼き or 玉子焼き, literally 'grilled egg') is a type of Japanese omelette made by rolling together several layers of fried beaten eggs. It is often prepared in a rectangular omelette pan called a makiyakinabe or tamagoyaki. The word "tamago" means egg in Japanese, and the word "yaki" means to be cooked over direct heat.
Makiyakinabe are used to make tamagoyaki, occasionally with the aid of a shaping board. Makiyakinabe are square or rectangular cooking pans used to make Japanese-style rolled omelettes (tamagoyaki). The pans are commonly made from metals such as copper and tin, and can also be coated with a non-stick surface. Dimensions and proportions of the ...
Laulau, a traditional Hawaiian dish. Adobo; Cantonese dim sum influenced dishes such as char siu manapua, fun guo is known as "pepeiao" (meaning "ear" in Hawaiian), [46] gok jai or "half moon", pork hash are a normally twice as large than the usual shumai, and "ma tai su" a baked pork and water chestnut pastry [47]
Buddhahead: Hawaii person of Japanese descent. In this context, “Buddha” is likely a corruption of Japanese “豚 (buta)”, meaning “pig”. In contrast, the term “Katonk” means a Japanese-American from the US mainland. Habut/Habuteru: To feel grumpy or resentful, especially after feeling offended by something.
The dish is known in Japan as "tamago kake gohan" (gohan meaning rice or food, and kake meaning splashed or dashed), "tamago kake meshi" (meshi meaning rice or food), "tamago gohan", or simply "tamago kake". Tamago (egg) may be written 玉子 (cooked egg), as an alternative to the single character 卵 (raw egg).
However, around 1988, a city official renamed tamagoyaki to akashiyaki for the purpose of promoting the city of Akashi. The origin of the name comes from the decoration called akashidama . Akashidama is a kind of artificial coral made by hardening egg whites with saltpeter, and it was used as decoration in kanzashi .
Hawaiian vocabulary often overlaps with other Polynesian languages, such as Tahitian, so it is not always clear which of those languages a term is borrowed from. The Hawaiian orthography is notably different from the English orthography because there is a special letter in the Hawaiian alphabet, the ʻokina .