Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Hiragana are generally used to write some Japanese words and given names and grammatical aspects of Japanese. For example, the Japanese word for "to do" (する suru) is written with two hiragana: す (su) + る (ru). Katakana are generally used to write loanwords, foreign names and onomatopoeia.
In Japanese, each digit/number has at least one native Japanese (), Sino-Japanese (), and English-origin reading.Furthermore, variants of readings may be produced through abbreviation (i.e. rendering ichi as i), consonant voicing (i.e sa as za; see Dakuten and handakuten), gemination (i.e. roku as rokku; see sokuon), vowel lengthening (i.e. ni as nii; see chōonpu), or the insertion of the ...
The word タクシー (takushī, ' taxi ') written vertically with vertical chōonpu. The chōonpu (Japanese: 長音符, lit. "long sound symbol"), also known as chōonkigō (長音記号), onbiki (音引き), bōbiki (棒引き), or Katakana-Hiragana Prolonged Sound Mark by the Unicode Consortium, is a Japanese symbol that indicates a chōon, or a long vowel of two morae in length.
Japanese Function 〜ます: I'll write a letter. 手紙を書きます (tegami o kakimasu) polite language 〜たい: I want to buy a new computer. 新しいパソコンを買いたい (atarashii pasokon o kai tai) desire 〜易い: It's easy to learn mathematics. 数学が学び易い (sūgaku ga manabi yasui) easy to do 〜難い
Japanese is an agglutinative, synthetic, mora-timed language with simple phonotactics, a pure vowel system, phonemic vowel and consonant length, and a lexically significant pitch-accent. Word order is normally subject–object–verb with particles marking the grammatical function of words, and sentence structure is topic–comment.
Japanese as a foreign language is studied by foreigners in Japan and non-native speakers worldwide, including those with Japanese ancestry.Many major universities throughout the world provide Japanese language courses, and a number of secondary and even primary schools worldwide offer courses in the language.
derive the subcategory name from the topic name and the language name ("Japanese", in this case) (e.g., Biography articles needing translation from Japanese Wikipedia (click the topic name in col. 2 of the table for an example; e.g., Category:Biography articles needing translation from Japanese Wikipedia)
There are a few Japanese words that, although they appear to have originated in borrowings from Chinese, have such a long history in the Japanese language that they are regarded as native and are thus treated as kun'yomi, e.g., 馬 uma "horse" and 梅 ume. These words are not regarded as belonging to the Sino-Japanese vocabulary.