enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. God - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/God

    In many English translations of the Bible, when the word LORD is in all capitals, it signifies that the word represents the tetragrammaton. [15] Jah or Yah is an abbreviation of Jahweh/Yahweh, and often sees usage by Jews and Christians in the interjection "Hallelujah", meaning "Praise Jah", which is used to give God glory. [16]

  3. Tagalog profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tagalog_profanity

    Lintik. Lintik is a Tagalog word meaning "lightning", also a mildly profane word used to someone contemptible, being wished to be hit by lightning, such as in " Lintik ka!''. [ 2] The term is mildly vulgar and an insult, but may be very vulgar in some cases, [ 20] especially when mixed with other profanity.

  4. Paschal mystery - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Paschal_mystery

    Moral and spiritual life. Pascha (or Easter) is a transitus – detachment from evil, conversion to good, and progress in spiritual life, until the final transitus to the Kingdom of God. Eschatology. In the early years of the Church Paschal mystery was celebrated with a vivid expectation of the coming of Christ.

  5. Passover - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Passover

    Passover, also called Pesach (/ ˈ p ɛ s ɑː x, ˈ p eɪ-/; [1] Biblical Hebrew: חַג הַפֶּסַח ‎, romanized: Ḥag hapPesaḥ, lit. 'Pilgrimage of the Passing Over'), is a major Jewish holiday and one of the Three Pilgrimage Festivals.

  6. Siyokoy (linguistics) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Siyokoy_(linguistics)

    Siyokoy (linguistics) Siyokoy. (linguistics) Siyokoy is a term coined by Virgilio Almario that refers to Filipino-language hybrid words seemingly derived from both English and Spanish. [1] The Komisyon sa Wikang Filipino under the administration of Almario has considered siyokoy words to be improper and therefore its use discouraged.

  7. Spanish profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spanish_profanity

    Conch. Concha (lit.: " mollusk shell" or "inner ear") is an offensive word for a woman's vulva or vagina (i.e. something akin to English cunt) in Argentina, Colombia, Chile, Ecuador, Paraguay, Peru, Uruguay and Mexico. In the rest of Latin America and Spain however, the word is only used with its literal meaning.

  8. Filipino proverbs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Filipino_proverbs

    Filipino proverbs or Philippine proverbs [1] are traditional sayings or maxims used by Filipinos based on local culture, wisdom, and philosophies from Filipino life.The word Sawikain proverb corresponds to the Tagalog words salawikain, [2] [3] kasabihan [2] (saying) and sawikain [3] (although the latter may also refer to mottos or idioms), and to the Ilocano word sarsarita.

  9. Tagalog language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tagalog_language

    A Tagalog speaker, recorded in South Africa.. Tagalog (/ t ə ˈ ɡ ɑː l ɒ ɡ /, tə-GAH-log; [3] [tɐˈɣaː.loɡ]; Baybayin: ᜆᜄᜎᜓᜄ᜔) is an Austronesian language spoken as a first language by the ethnic Tagalog people, who make up a quarter of the population of the Philippines, and as a second language by the majority.