Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Following is the translation by Apostolos Athanassakis and Benjamin M. Wolkow, of the hymn to Melinoe: . I call upon Melinoë, saffron-cloaked nymph of the earth, whom revered Persephone bore by the mouth of the Kokytos river
The Orphic Hymns open with a proem, in which Orpheus addresses his student Musaeus, calling upon various deities to attend the recitation of the hymns. The individual hymns in the collection, which are all very brief, typically gain the attention of the deity they address, before describing them, and highlighting aspects of their divinity.
The Thesmophoria (Ancient Greek: Θεσμοφόρια) was an ancient Greek religious festival, held in honor of the goddess Demeter and her daughter Persephone.It was held annually, mostly around the time that seeds were sown in late autumn – though in some places it was associated with the harvest instead – and celebrated human and agricultural fertility.
Print of Clio, made in the 16th–17th century. Preserved in the Ghent University Library. [2]The word Muses (Ancient Greek: Μοῦσαι, romanized: Moûsai) perhaps came from the o-grade of the Proto-Indo-European root *men-(the basic meaning of which is 'put in mind' in verb formations with transitive function and 'have in mind' in those with intransitive function), [3] or from root *men ...
This article relating to a Greek deity is a stub. You can help Wikipedia by expanding it.
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
Despoina or Despoena (/ d ɛ s ˈ p iː n ə /; [1] Greek: Δέσποινα, romanized: Déspoina) was the epithet of a goddess worshipped by the Eleusinian Mysteries in Ancient Greece as the daughter of Demeter and Poseidon and the sister of Arion. [2]
It is widely believed that Carolino could not speak English and that a French–English dictionary was used to translate an earlier Portuguese–French phrase book O novo guia da conversação em francês e português, written by José da Fonseca. Carolino likely added Fonseca's name to the book, without his permission, in an attempt to give it ...