Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In the early stages of the palawa kani project, it was assumed that virtually no grammatical information had been preserved from the original Tasmanian languages, and that palawa kani would have to draw heavily on grammatical features of English. Since then, more thorough analysis by the Tasmanian Aboriginal Centre of words and sentences ...
Tasmanian languages are attested by three dozen word lists, the most extensive being those of Joseph Milligan [2] and George Augustus Robinson.All these show a poor grasp of the sounds of Tasmanian, which appear to have been fairly typical of Australian languages in this parameter [clarification needed].
The Tasmanian Palawa Aboriginal community is making an effort to reconstruct and reintroduce a Tasmanian language, called palawa kani out of the various records on Tasmanian languages. Other Tasmanian Aboriginal communities use words from traditional Tasmanian languages, according to the language area they were born or live in.
The English-based Bass Strait Pidgin continued some vocabulary from the lingua franca. [4] The constructed language Palawa kani is based on many of the same languages as the lingua franca. [ 5 ]
Bayesian phylogenetic analysis suggests (at either p < 0.15 or p < 0.20) that two Northern Tasmanian languages (the Northern Tasmanian language and the Port Sorell language) are recorded in the 26 unmixed Tasmanian word lists (out of 35 lists known). Bayesian analysis does not support a connection to other Tasmanian languages.
These languages cannot be shown to be related to other Tasmanian languages based on existing evidence. [3]Two of the word lists reported to be from Oyster Bay (see Eastern Tasmanian languages) contain substantial Northeastern admixture, as the authors traveled along the coast collecting "Tasmanian" words, which Bowern believes to be responsible for several classifications linking the languages ...
Palawa kani is an attempt to revive various Tasmanian dialects in a single combined form. The original Tasmanian languages, which may have numbered a dozen or more, became extinct in 1905 when the last native speaker died.
The Tasmanian Aboriginal palawa kani name for Ben Lomond is turapina [3] and was recorded in various word lists as turbunna, toorbunna or toorerpunner. [4]: 369, 421 [5]: 995 [6] The meaning of this name is uncertain, but the suffix bunna/pina is thought to denote tableland or plateau and linguistic research suggests that the stem tur/tura means bluff or precipitous cliffs. [7]